
atrapar in de Imperfectum – vervoeging
atrapar — vangen
De imperfectum van atrapar (atrapaba, atrapabas, atrapaba, etc.) beschrijft voortdurende of gebruikelijke acties in het verleden.
atrapar in de Imperfectum – vormen
Wanneer de Imperfectum gebruiken
Gebruik de imperfectum om acties te beschrijven die continu of gebruikelijks in het verleden plaatsvonden, om de scène te zetten, of om mensen/dingen te beschrijven. Voor 'atrapar' zou het kunnen zijn 'Yo atrapaba mariposas cuando era niño' (Ik ving vlinders toen ik een kind was) of 'El cazador atrapaba animales en el bosque' (De jager was dieren aan het vangen in het bos).
Opmerkingen over atrapar in de Imperfectum
Atrapar is regelmatig in de imperfectum indicatief. Het volgt het standaardpatroon voor -ar werkwoorden: 'aba, abas, aba, ábamos, abais, aban'.
Voorbeeldzinnen
Yo atrapaba peces en el río cada verano.
Ik ving elke zomer vis in de rivier.
yo
Tú atrapabas la pelota muy bien.
Jij ving de bal heel goed.
tú
Él atrapaba sombras en la pared.
Hij ving schaduwen op de muur.
él/ella/usted
Ellos atrapaban insectos con redes.
Zij vingen insecten met netten.
ellos/ellas/ustedes
Veelgemaakte fouten
Fout: Het gebruik van de imperfectum voor een enkele voltooide actie in het verleden.
Correct: Gebruik voor een voltooide actie de preteritum. Bijvoorbeeld, 'Ayer atrapé un pez' (Ik ving gisteren een vis), niet 'Ayer atrapaba...'.
Waarom: De imperfectum beschrijft voortdurende of gebruikelijke acties in het verleden, geen enkele, afgeronde gebeurtenis.
Fout: Het verwarren van de imperfectum 'atrapaba' met de tegenwoordige tijd 'atrapa'.
Correct: Onthoud dat de '-aba' uitgang een verleden voortdurende of gebruikelijke actie aangeeft.
Waarom: Deze uitgangen klinken vergelijkbaar, maar vertegenwoordigen verschillende tijden en betekenissen.
Beheers Spaanse werkwoorden in context
Tabellen uit je hoofd leren brengt je maar zo ver. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen en zie werkwoorden zoals 'atrapar' natuurlijk gebruikt — in de tijden die je aan het leren bent.
Verwante tijden
Tegenwoordige tijd
yo: atrapo
De tegenwoordige tijd van atrapar (atrapas, atrapa, atrapamos, etc.) beschrijft huidige acties, gewoontes en algemene waarheden.
Pretérito indefinido
yo: atrapé
De preteritum van atrapar (atrapé, atrapaste, atrapó, etc.) beschrijft voltooide acties in het verleden.
Toekomende tijd
yo: atraparé
De toekomende tijd van atrapar (atraparé, atraparás, atrapará, etc.) geeft acties aan die zullen gebeuren.
Voorwaardelijke wijs
yo: atraparía
De conditioneel van atrapar (atraparía, atraparías, atraparía, etc.) wordt gebruikt voor hypothetische situaties ('zou'), beleefde verzoeken en toekomende tijd in het verleden.
Aanvoegende wijs tegenwoordige tijd
yo: atrape
De tegenwoordige tijd aanvoegende wijs van atrapar (atrape, atrapes, atrapen, etc.) wordt gebruikt na uitdrukkingen van twijfel, verlangen, emotie en onzekerheid.
Aanvoegende wijs imperfectum
yo: atrapara
De imperfectum aanvoegende wijs van atrapar (bijv. 'atrapase', 'atrapases', 'atrapáramos') drukt hypothetische of onzekere acties in het verleden uit.
Bevestigende gebiedende wijs
yo: atrapa
Gebruik 'atrapa' (jij), 'atrape' (u), 'atrapen' (jullie/zij), 'atrapemos' (wij) en 'atrapad' (jullie) voor directe bevelen.
Ontkennende gebiedende wijs
yo: no atrapes
Vorm negatieve bevelen voor 'atrapar' met 'no' + tegenwoordige tijd aanvoegende wijs: no atrapes, no atrape, no atrapen, no atrapemos, no atrapéis.