
atrapar in de Aanvoegende wijs imperfectum – vervoeging
atrapar — vangen
De imperfectum aanvoegende wijs van atrapar (bijv. 'atrapase', 'atrapases', 'atrapáramos') drukt hypothetische of onzekere acties in het verleden uit.
atrapar in de Aanvoegende wijs imperfectum – vormen
Wanneer de Aanvoegende wijs imperfectum gebruiken
Gebruik de imperfectum aanvoegende wijs voor hypothetische situaties, wensen of twijfels in het verleden. Bijvoorbeeld, 'Si yo tuviera tiempo, atraparía mariposas' (Als ik tijd had, zou ik vlinders vangen) of 'Dudaba que él pudiera atrapar el balón' (Ik twijfelde eraan of hij de bal kon vangen).
Opmerkingen over atrapar in de Aanvoegende wijs imperfectum
Atrapar is regelmatig in de imperfectum aanvoegende wijs. Zowel de -ra als de -se vormen zijn correct, maar de -ra vorm (bijv. 'atrapara', 'atrapáramos') is gebruikelijker in het dagelijkse spraakgebruik.
Voorbeeldzinnen
Si tuviera más fuerza, atraparía al ladrón.
Als ik meer kracht had, zou ik de dief vangen.
yo
Ojalá no atraparas tantos insectos.
Ik wou dat je niet zoveel insecten ving.
tú
Me pidió que le ayudara a atrapar el ratón.
Hij vroeg me hem te helpen de muis te vangen.
él/ella/usted
Sería genial si atrapáramos una buena pesca.
Het zou geweldig zijn als we een goede vis vingen.
nosotros
Veelgemaakte fouten
Fout: Het gebruik van de preteritum in plaats van de imperfectum aanvoegende wijs in 'als'-clausules.
Correct: Gebruik voor hypothetische situaties in het verleden 'Si atrapara...', niet 'Si atrapé...'.
Waarom: De imperfectum aanvoegende wijs is vereist voor onwerkelijke of hypothetische voorwaarden in het verleden.
Fout: Het verwarren van de -ra en -se uitgangen.
Correct: Zowel 'atrapase' als 'atrapara' zijn correcte vormen van de imperfectum aanvoegende wijs, maar 'atrapara' is over het algemeen gebruikelijker.
Waarom: Leerders nemen mogelijk onterecht aan dat slechts één uitgang geldig is.
Beheers Spaanse werkwoorden in context
Tabellen uit je hoofd leren brengt je maar zo ver. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen en zie werkwoorden zoals 'atrapar' natuurlijk gebruikt — in de tijden die je aan het leren bent.
Verwante tijden
Tegenwoordige tijd
yo: atrapo
De tegenwoordige tijd van atrapar (atrapas, atrapa, atrapamos, etc.) beschrijft huidige acties, gewoontes en algemene waarheden.
Pretérito indefinido
yo: atrapé
De preteritum van atrapar (atrapé, atrapaste, atrapó, etc.) beschrijft voltooide acties in het verleden.
Imperfectum
yo: atrapaba
De imperfectum van atrapar (atrapaba, atrapabas, atrapaba, etc.) beschrijft voortdurende of gebruikelijke acties in het verleden.
Toekomende tijd
yo: atraparé
De toekomende tijd van atrapar (atraparé, atraparás, atrapará, etc.) geeft acties aan die zullen gebeuren.
Voorwaardelijke wijs
yo: atraparía
De conditioneel van atrapar (atraparía, atraparías, atraparía, etc.) wordt gebruikt voor hypothetische situaties ('zou'), beleefde verzoeken en toekomende tijd in het verleden.
Aanvoegende wijs tegenwoordige tijd
yo: atrape
De tegenwoordige tijd aanvoegende wijs van atrapar (atrape, atrapes, atrapen, etc.) wordt gebruikt na uitdrukkingen van twijfel, verlangen, emotie en onzekerheid.
Bevestigende gebiedende wijs
yo: atrapa
Gebruik 'atrapa' (jij), 'atrape' (u), 'atrapen' (jullie/zij), 'atrapemos' (wij) en 'atrapad' (jullie) voor directe bevelen.
Ontkennende gebiedende wijs
yo: no atrapes
Vorm negatieve bevelen voor 'atrapar' met 'no' + tegenwoordige tijd aanvoegende wijs: no atrapes, no atrape, no atrapen, no atrapemos, no atrapéis.