Inklingo
Een reiziger zit op een koffer op een leeg station en kijkt met een verdrietige uitdrukking naar een vertrekbord.

retrasar in de Aanvoegende wijs imperfectum – vervoeging

retrasarvertragen

A2regular -ar★★★★★
Kort antwoord:

De imperfectum conjunctief van 'retrasar' (retrasara, retrasaras, etc.) wordt gebruikt voor hypothetische situaties in het verleden, wensen of beleefdheid.

retrasar in de Aanvoegende wijs imperfectum – vormen

yoretrasara
retrasaras
él/ella/ustedretrasara
nosotrosretrasáramos
vosotrosretrasarais
ellos/ellas/ustedesretrasaran

Wanneer de Aanvoegende wijs imperfectum gebruiken

Deze tijd wordt gebruikt om te praten over hypothetische situaties in het verleden, wensen uit te drukken of beleefde verzoeken te doen met betrekking tot het uitstellen van iets, vooral wanneer de hoofdzin in het verleden staat.

Opmerkingen over retrasar in de Aanvoegende wijs imperfectum

'Retrasar' is regelmatig in de imperfectum conjunctief. Zowel de -ra als de -se vormen zijn correct, maar de -ra vorm (retrasara, retrasaras, etc.) is gebruikelijker.

Voorbeeldzinnen

  • Si no hubieras retrasado la salida, habríamos llegado a tiempo.

    Als je het vertrek niet had uitgesteld, waren we op tijd aangekomen.

  • Me pidió que no retrasara la presentación.

    Hij vroeg me de presentatie niet uit te stellen.

    yo

  • Ojalá no retrasaran la respuesta.

    Ik wou dat ze het antwoord niet uitstelden.

    ellos/ellas/ustedes

  • Sería genial si usted no retrasara la cita.

    Het zou fijn zijn als je de afspraak niet uitstelde.

Veelgemaakte fouten

  • Fout: Het gebruik van de imperfectum indicatief in plaats van de imperfectum conjunctief.

    Correct: In een zin als 'Ik zou gegaan zijn als je niet had uitgesteld', gebruik 'Si no retrasaras' (imperfectum conjunctief), niet 'Si no retrasabas' (imperfectum indicatief).

    Waarom: Conditionele bijzinnen vereisen vaak de conjunctief-modus om hypothetische of onwerkelijke voorwaarden uit te drukken.

  • Fout: Het verwarren van de -ra en -se vormen.

    Correct: Hoewel beide grammaticaal correct zijn, blijf bij één vorm (bijv. -ra) voor consistentie. 'Retrasara' en 'retrasase' betekenen hetzelfde.

    Waarom: Leerders kunnen verward raken door het bestaan van twee reeksen uitgangen voor dezelfde tijd.

Beheers Spaanse werkwoorden in context

Tabellen uit je hoofd leren brengt je maar zo ver. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen en zie werkwoorden zoals 'retrasar' natuurlijk gebruikt — in de tijden die je aan het leren bent.

Verwante tijden