
rozar in de Voorwaardelijke wijs – vervoeging
rozar — aanraken
De voorwaardelijke wijs van rozar is regelmatig: rozaría, rozarías, rozaría, rozaríamos, rozaríais, rozarían.
rozar in de Voorwaardelijke wijs – vormen
Wanneer de Voorwaardelijke wijs gebruiken
Gebruik de voorwaardelijke wijs om te zeggen dat iets iets anders 'zou raken' of 'zou grenzen aan' onder bepaalde voorwaarden.
Opmerkingen over rozar in de Voorwaardelijke wijs
Rozar is regelmatig in de voorwaardelijke wijs. De stam is het infinitief 'rozar'.
Voorbeeldzinnen
Esa broma rozaría lo ofensivo.
Die grap zou grenzen aan het beledigende.
él/ella/usted
¿Rozarías el cable si saltaras?
Zou je de kabel raken als je sprong?
tú
Si estuviéramos más cerca, nos rozaríamos.
Als we dichterbij waren, zouden we elkaar aanraken.
nosotros
Veelgemaakte fouten
Fout: De voorwaardelijke wijs verwarren met de onvoltooid verleden tijd 'rozaba'.
Correct: rozaría
Waarom: De voorwaardelijke wijs beschrijft 'zou', terwijl de onvoltooid verleden tijd 'vroeger' beschrijft.
Beheers Spaanse werkwoorden in context
Tabellen uit je hoofd leren brengt je maar zo ver. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen en zie werkwoorden zoals 'rozar' natuurlijk gebruikt — in de tijden die je aan het leren bent.
Verwante tijden
Tegenwoordige tijd
yo: rozo
De tegenwoordige tijd van rozar is regelmatig: rozo, rozas, roza, rozamos, rozáis, rozan.
Pretérito indefinido
yo: rocé
De voltooid verleden tijd van rozar heeft een spellingswijziging in de 'yo'-vorm: rocé.
Imperfectum
yo: rozaba
De onvoltooid verleden tijd van rozar is volledig regelmatig: rozaba, rozabas, rozaba, rozábamos, rozabais, rozaban.
Toekomende tijd
yo: rozaré
De toekomende tijd van rozar is regelmatig: rozaré, rozarás, rozará, rozaremos, rozaréis, rozarán.
Aanvoegende wijs tegenwoordige tijd
yo: roce
De tegenwoordige tijd van de aanvoegende wijs van rozar gebruikt een 'c' in alle vormen: roce, roces, roce, rocemos, rocéis, rocen.
Aanvoegende wijs imperfectum
yo: rozara
De verleden tijd van de aanvoegende wijs van rozar is regelmatig: rozara, rozaras, rozara, rozáramos, rozarais, rozaran.
Bevestigende gebiedende wijs
yo: roza
Het gebiedende wijs van rozar gebruikt 'z' voor 'tú' (roza) en 'c' voor 'usted/ustedes' (roce/rocen).
Ontkennende gebiedende wijs
yo: no roces
Het ontkennende gebiedende wijs van rozar gebruikt altijd 'c': no roces, no roce, no rocéis, no rocen.