Inklingo
Een persoon die een kartonnen doos over de vloer van een lege kamer duwt.

trasladar in de Aanvoegende wijs imperfectum – vervoeging

trasladarverhuizen

B1regular -ar★★★★
Kort antwoord:

De verleden tijd van de conjunctief van 'trasladar' (bijv. 'trasladara', 'trasladase') wordt gebruikt voor wensen uit het verleden, hypothetische situaties of beleefde verzoeken.

trasladar in de Aanvoegende wijs imperfectum – vormen

yotrasladara
trasladaras
él/ella/ustedtrasladara
nosotrostrasladáramos
vosotrostrasladarais
ellos/ellas/ustedestrasladaran

Wanneer de Aanvoegende wijs imperfectum gebruiken

Deze tijd is geweldig om te praten over wensen of twijfels uit het verleden ('Ojalá no se hubiera trasladado') of in hypothetische 'als'-clausules ('Si yo me trasladara a Madrid...'). Het wordt ook gebruikt voor beleefde verzoeken in het verleden ('Me pidió que le trasladara el informe').

Opmerkingen over trasladar in de Aanvoegende wijs imperfectum

'Trasladar' is regelmatig in de verleden tijd van de conjunctief. Zowel de -ra als de -se uitgangen zijn correct, hoewel de -ra vorm in veel regio's gebruikelijker is.

Voorbeeldzinnen

  • Si pudiera, me trasladara a la playa.

    Als ik kon, zou ik naar het strand verhuizen.

    yo

  • El jefe pidió que trasladáramos los archivos.

    De baas vroeg of we de bestanden wilden verplaatsen.

    nosotros

  • Ella esperaba que él se trasladara a su ciudad.

    Ze hoopte dat hij naar haar stad zou verhuizen.

    él/ella/usted

  • Dudaba que ustedes se trasladaran tan pronto.

    Ik twijfelde eraan of jullie zo snel zouden verhuizen.

    ellos/ellas/ustedes

Veelgemaakte fouten

  • Fout: Het gebruik van de verleden tijd (indicatief) in plaats van de verleden tijd van de conjunctief in hypothetische clausules.

    Correct: Gebruik voor hypothetische situaties of voorwaarden de verleden tijd van de conjunctief: 'Si me trasladara...' niet 'Si me trasladaba...'.

    Waarom: De verleden tijd van de conjunctief is vereist voor onwerkelijke of hypothetische voorwaarden.

  • Fout: Het verwarren van de -ra en -se vormen, of het gebruiken van de verkeerde uitgang.

    Correct: Zowel 'trasladara' als 'trasladase' zijn meestal correct voor 'ik', 'hij/zij/u'. Zorg ervoor dat je de bijbehorende uitgangen voor andere personen gebruikt (bijv. 'trasladaras', 'trasladases').

    Waarom: Hoewel beide vormen geldig zijn, verwarren leerders ze soms of gebruiken ze incorrecte uitgangen.

Beheers Spaanse werkwoorden in context

Tabellen uit je hoofd leren brengt je maar zo ver. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen en zie werkwoorden zoals 'trasladar' natuurlijk gebruikt — in de tijden die je aan het leren bent.

Verwante tijden