águila
AH-ghee-lah
/ˈa.ɣi.la/
Águila (arend): Afbeelding van de machtige roofvogel.
📝 In Actie
El águila real es el símbolo de muchos países.
A1De steenarend is het symbool van veel landen.
Vimos un águila volando sobre los picos de las montañas.
A2We zagen een arend boven de bergtoppen vliegen.
💡 Grammaticapunten
De lastige lidwoordregel
Hoewel 'águila' een vrouwelijk woord is, gebruiken we in het enkelvoud het mannelijke lidwoord 'el' (el águila) omdat het woord begint met een sterke 'a'-klank. Dit is puur voor de klank; het woord blijft vrouwelijk.
❌ Veelgemaakte Fouten
Onjuist geslacht van het bijvoeglijk naamwoord
Fout: “La águila majestuoso (het vrouwelijke lidwoord 'la' en het mannelijke bijvoeglijk naamwoord 'majestuoso' gebruiken).”
Correctie: El águila majestuosa (gebruik het mannelijke lidwoord 'el' in het enkelvoud, maar behoud het vrouwelijke bijvoeglijk naamwoord 'majestuosa').
⭐ Gebruikstips
Meervoudsvorm
In het meervoud keert het lidwoord terug naar de vrouwelijke vorm: 'Las águilas son grandes' (De arenden zijn groot).

Águila (scherp persoon): Verwijzend naar iemand met een scherpe geest of hoge intelligentie.
águila(Zelfstandig naamwoord)
scherp persoon
?iemand intelligent, inzichtelijk of scherpzinnig
crack
?informal expert
📝 In Actie
Para las matemáticas, mi hermana es un águila.
B2Wat wiskunde betreft, is mijn zus een crack/scherp brein.
Necesitamos un águila como tú para resolver este problema.
C1We hebben een arend/scherp persoon zoals jij nodig om dit probleem op te lossen.
⭐ Gebruikstips
Toepassing op mensen
Wanneer het figuurlijk wordt gebruikt om een persoon te beschrijven, wordt meestal het lidwoord 'un' of 'una' gebruikt, en het woord 'águila' zelf blijft vrouwelijk, ongeacht het geslacht van de persoon. 'Mi padre es un águila para la inversión' (Mijn vader is een crack op het gebied van investeringen).

Águila (kop): Verwijzend naar de kant van een munt die doorgaans een embleem of hoofd toont.
📝 In Actie
¿Águila o sol? Tira la moneda para decidir.
B1Kop of munt? Gooi de munt op om te beslissen.
Cayó águila, así que tú empiezas el juego.
B1Het landde op kop, dus jij begint het spel.
⭐ Gebruikstips
Terminologie bij het opgooien van munten
In veel Spaanssprekende landen worden de algemene termen 'cara' (kop/gezicht) en 'cruz' (munt/kruis) gebruikt. 'Águila' is echter de specifieke en zeer gebruikelijke term voor 'kop' in Mexico en delen van Centraal-Amerika.
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: águila
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt het lidwoord en de bijvoeglijke naamwoordvervoeging voor 'águila' correct?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Waarom zie ik 'el águila' als het woord vrouwelijk is?
Dit is een speciale regel in het Spaans voor vrouwelijke zelfstandige naamwoorden die beginnen met een sterk beklemtoonde 'a'-klank (zoals 'a-guila'). We gebruiken 'el' in plaats van 'la' in het enkelvoud om de ongemakkelijke dubbele 'a'-klank ('la águila') te vermijden, maar de vrouwelijke identiteit van het woord verandert nooit.
Wordt 'águila' overal gebruikt voor de 'kop'-kant van een munt?
Nee. Hoewel het begrepen wordt, is dit gebruik het meest gebruikelijk en standaard in Mexico en Centraal-Amerika, waar de muntzijde vaak het nationale adelaars-embleem toont. In Spanje en andere regio's is 'cara' (gezicht) gebruikelijker.