Inklingo

abro

a-broˈaβɾo

abro betekent Ik open in het Spaans (tegenwoordige tijd, gewoonlijke handeling).

Ik open, Ik ben aan het openen

Ook: Ik ontgrendel
WerkwoordA1regular ir
Een paar kleine handen duwen een heldergele houten deur open.
past Participleabierto
gerundabriendo
infinitiveabrir

📝 In Actie

Abro la ventana porque hace calor.

A1

Ik open het raam omdat het warm is.

Siempre abro el correo electrónico primero.

A2

Ik open altijd eerst de e-mail.

Cuando abro la caja, veo que está vacía.

A2

Wanneer ik de doos open, zie ik dat deze leeg is.

Woordverbindingen

Synoniemen

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • abro la puertaIk open de deur
  • abro un negocioIk start een bedrijf

🔄 Vervoegingen

subjunctive

imperfect

él/ella/ustedabriera
yoabriera
ellos/ellas/ustedesabrieran
abrieras
vosotrosabrierais
nosotrosabriéramos

present

él/ella/ustedabra
yoabra
ellos/ellas/ustedesabran
abras
vosotrosabráis
nosotrosabramos

indicative

imperfect

él/ella/ustedabría
yoabría
ellos/ellas/ustedesabrían
abrías
vosotrosabríais
nosotrosabríamos

present

él/ella/ustedabre
yoabro
ellos/ellas/ustedesabren
abres
vosotrosabrís
nosotrosabrimos

preterite

él/ella/ustedabrió
yoabrí
ellos/ellas/ustedesabrieron
abriste
vosotrosabristeis
nosotrosabrimos

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "abro" in het Spaans:

ik ontgrendelik open

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: abro

Vraag 1 van 2

Welke van deze handelingen wordt NIET correct beschreven door 'Abro'?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
abrir(openen)Werkwoord
abertura(opening/kier)Zelfstandig naamwoord
abridor(opener (gereedschap))Zelfstandig naamwoord
🎵 Rijmwoorden
labroalambro
📚 Etymologie

Komt van het Latijnse werkwoord *aperīre*, wat 'ontdekken' of 'openen' betekent. Het wordt al sinds de vroege dagen in het Spaans gebruikt en is qua vorm en betekenis zeer consistent gebleven.

Eerste vermelding: Early Romance Languages (pre-10th century)

Cognaten (Verwante woorden)

Portuguese: abroItalian: apro

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Is 'abro' regelmatig of onregelmatig?

'Abro' (de 'ik open'-vorm) is volkomen regelmatig in de tegenwoordige tijd. Dit betekent dat het het standaardpatroon volgt voor werkwoorden die eindigen op -IR, waardoor het gemakkelijk te leren is!

Hoe verschilt 'abro' van 'estoy abriendo'?

'Abro' betekent 'ik open' (een algemene gewoonte of een plotselinge actie). 'Estoy abriendo' betekent 'ik ben aan het openen' (de actie vindt nu, op dit precieze moment, plaats). Beide zijn correct, maar ze beschrijven net iets andere tijdlijnen.