Inklingo

aceptarlo

het te accepteren?instemmen met een situatie of idee,het aan te nemen?een fysiek object ontvangen, vaak figuurlijk
Ook:ermee akkoord te gaan?a proposal or condition

ah-sep-TAHR-loh

/aθepˈtaɾlo/
neutral
Een helder gekleurde illustratie waarop één personage een grote, symbolische sleutel voorzichtig aan een ander personage overhandigt, die breed lacht terwijl hij deze met een open hand aanneemt, wat acceptatie illustreert.

Snelle Referentie

infinitiveaceptar
gerundaceptando
past Participleaceptado

📝 In Actie

Es difícil, pero tienes que aceptarlo.

A2

Het is moeilijk, maar je moet het accepteren.

Ella decidió no aceptarlo después de leer la letra pequeña.

B1

Ze besloot het niet te accepteren nadat ze de kleine lettertjes had gelezen.

Si te ofrecen el trabajo, ¿vas a aceptarlo?

A2

Als ze je de baan aanbieden, ga je het dan accepteren?

Woordverbindingen

Synoniemen

  • admitirlo (het toe te geven)
  • reconocerlo (het te erkennen)

Antoniemen

  • rechazarlo (het af te wijzen)
  • negarlo (het te ontkennen)

Veelvoorkomende Collocaties

  • debes aceptarloje moet het accepteren
  • es mejor aceptarlohet is beter om het te accepteren

💡 Grammaticapunten

De Structuur: Werkwoord + 'het/hem'

Dit woord is het basiswerkwoord aceptar (accepteren) samengevoegd met het lijdend voornaamwoord lo (het/hem). De hele combinatie betekent 'het accepteren'.

Wanneer je het voornaamwoord vastplakt

In het Spaans plakken de kleine woordjes die 'het' of 'mij' betekenen (voornaamwoorden) alleen vast aan het einde van het werkwoord als het werkwoord in de infinitief staat (de '-ar' vorm, zoals aceptar), de gerundiumvorm (de '-ando' vorm, zoals aceptando), of een bevestigend bevel.

❌ Veelgemaakte Fouten

Het voornaamwoord verkeerd plaatsen

Fout:Yo quiero lo aceptar.

Correctie: Yo quiero aceptarlo. Wanneer je twee werkwoorden hebt (zoals 'quiero' + infinitief), moet het voornaamwoord *lo* óf vóór het eerste werkwoord staan ('Lo quiero aceptar') ÓF vastgeplakt aan het tweede werkwoord ('Quiero aceptarlo'). Dit is anders dan in het Nederlands, waar we vaak 'Ik wil het accepteren' zeggen.

⭐ Gebruikstips

Flexibiliteit in Plaatsing

Wanneer aceptarlo volgt op een vervoegd werkwoord (zoals debo aceptarlo), heb je altijd de optie om lo los te maken en vóór het vervoegde werkwoord te plaatsen (Lo debo aceptar). Beide manieren zijn natuurlijk.

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: aceptarlo

Vraag 1 van 2

Welke zin gebruikt de voornaamwoordplaatsing correct wanneer het werkwoord is vervoegd?

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

📚 Meer bronnen

Woordfamilie

Veelgestelde Vragen

Waarom staat er geen accentteken op 'aceptarlo'?

Spaanse woorden leggen de klemtoon standaard op de voorlaatste lettergreep, tenzij anders aangegeven. In 'aceptarlo' (a-cep-TAR-lo) valt de klemtoon natuurlijk op 'TAR', wat de voorlaatste lettergreep is, dus er is geen extra accentteken nodig. Als je een tweede voornaamwoord zou toevoegen (bijv. *aceptárselo*), zou de klemtoon verschuiven en zou er wel een accent nodig zijn.

Kan 'aceptarlo' 'hem accepteren' betekenen?

Ja, *lo* kan zowel 'het' als 'hem' (als lijdend voorwerp) betekenen. Dus, 'Tienes que aceptarlo' kan betekenen 'Je moet de situatie accepteren' OF 'Je moet hem accepteren' (verwijzend naar een mannelijk persoon).