Inklingo

acostarse

naar bed gaan?als dagelijkse routine,naar bed duiken?informeel
Ook:het hooi in duiken?very informal

ah-kohs-TAHR-seh

/akosˈtaɾse/
WerkwoordA1irregular (stem-changing O>UE) and reflexive ar
neutral
Een simpele kleurrijke illustratie van een persoon die comfortabel in een groot bed ligt onder een deken, met een klein nachtlampje dat zacht licht geeft, wat bedtijd aangeeft.

Acostarse betekent 'naar bed gaan' als dagelijkse routine.

acostarse(Werkwoord)

A1irregular (stem-changing O>UE) and reflexive ar

naar bed gaan

?

als dagelijkse routine

,

naar bed duiken

?

informeel

Ook:

het hooi in duiken

?

very informal

📝 In Actie

Siempre me acuesto a las diez de la noche.

A1

Ik ga altijd om tien uur 's avonds naar bed.

¿A qué hora te acostaste anoche?

A1

Hoe laat ging jij gisteravond naar bed?

El bebé se acuesta después de beber su leche.

A2

De baby gaat naar bed nadat hij zijn melk heeft gedronken.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • dormirse (in slaap vallen)
  • recogerse (zich terugtrekken voor de nacht)

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • acostarse tarde/tempranolaat/vroeg naar bed gaan

💡 Grammaticapunten

De 'O' naar 'UE' Verandering

In de tegenwoordige tijd verandert de 'o' in het midden van het werkwoord in 'ue' (acuesto, acuestas), behalve in de 'nosotros' en 'vosotros' vormen. Dit is anders dan in het Nederlands, waar we dit soort klinkerwisselingen niet kennen; in het Nederlands blijven werkwoorden vaak stabieler (ik ga, jij gaat).

Reflexieve Handeling

Omdat dit een reflexief werkwoord is, moet je het voornaamwoord gebruiken (me, te, se, nos, os) omdat de persoon die de handeling uitvoert, ook degene is die de handeling ontvangt (je legt jezelf te bed). In het Nederlands gebruiken we vaak 'je' of 'u' (je gaat naar bed), maar in het Spaans is het verplicht om het reflexieve voornaamwoord te gebruiken.

❌ Veelgemaakte Fouten

Het Reflexieve Voornaamwoord Vergeten

Fout:Yo acuesto a las once.

Correctie: Yo me acuesto a las once. (Als je 'me' weglaat, zeg je dat je iemand anders naar bed brengt, vergelijkbaar met 'Ik leg de hond om elf uur in bed' in het Nederlands.)

⭐ Gebruikstips

Acostarse versus Dormir

Gebruik 'acostarse' voor de handeling van het in bed stappen. Gebruik 'dormir' (of 'dormirse') voor de handeling van het slapen of in slaap vallen. Je 'acostarse' (gaat liggen) voordat je 'duerme' (slaapt).

Een simpele kleurrijke illustratie van een persoon die horizontaal op zijn rug rust op een groen oppervlak, zoals een mat of kleed, duidelijk een pauze nemend.

Acostarse kan ook betekenen 'gaan liggen' om te rusten op een oppervlak.

acostarse(Werkwoord)

A2irregular (stem-changing O>UE) and reflexive ar

gaan liggen

?

om te rusten op een oppervlak

Ook:

uitstrekken

?

on a couch or floor

📝 In Actie

Me acosté un rato en el sofá porque me dolía la cabeza.

A2

Ik ben een tijdje op de bank gaan liggen omdat ik hoofdpijn had.

El perro se acuesta en la alfombra cuando tiene calor.

B1

De hond gaat liggen op het kleed als hij het warm heeft.

Acuéstese aquí, doctor. Necesito examinarle la espalda.

B1

Ga hier liggen, dokter. Ik moet uw rug onderzoeken.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • tenderse (zich uitstrekken)
  • echarse (neervallen (informeel))

Veelvoorkomende Collocaties

  • acostarse en el sueloop de grond gaan liggen

💡 Grammaticapunten

Het Gebruik van de Gebiedende Wijze

Wanneer je een bevel geeft om te gaan liggen (zoals een dokter of fysiotherapeut), wordt het reflexieve voornaamwoord aan het einde van het werkwoord vastgemaakt: 'Acuéstate' (Ga liggen). Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'Ga liggen' of 'Ga zitten', waarbij het werkwoord vooraan staat.

🔄 Vervoegingen

indicative

present

nosotrosnos acostamos
te acuestas
él/ella/ustedse acuesta
yome acuesto
vosotrosos acostáis
ellos/ellas/ustedesse acuestan

imperfect

nosotrosnos acostábamos
te acostabas
él/ella/ustedse acostaba
yome acostaba
vosotrosos acostabais
ellos/ellas/ustedesse acostaban

preterite

nosotrosnos acostamos
te acostaste
él/ella/ustedse acostó
yome acosté
vosotrosos acostasteis
ellos/ellas/ustedesse acostaron

subjunctive

present

nosotrosnos acostemos
te acuestes
él/ella/ustedse acueste
yome acueste
vosotrosos acostéis
ellos/ellas/ustedesse acuesten

imperfect

nosotrosnos acostáramos
te acostaras
él/ella/ustedse acostara
yome acostara
vosotrosos acostarais
ellos/ellas/ustedesse acostaran

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: acostarse

Vraag 1 van 2

Welke zin gebruikt 'acostarse' correct in de tegenwoordige tijd?

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

📚 Meer bronnen

Woordfamilie

cama(bed) - Zelfstandig naamwoord

Veelgestelde Vragen

Is 'acostarse' hetzelfde als 'dormir'?

Nee. 'Acostarse' betekent de handeling van het van staan/zitten naar liggen in bed gaan (naar bed gaan). 'Dormir' betekent de toestand van slapen. Je 'acostarse' voordat je 'duermes'.

Waarom verandert de 'o' in sommige vormen in 'ue'?

Dit is simpelweg hoe veel voorkomende Spaanse werkwoorden werken, vooral wanneer de klemtoon op de lettergreep met de 'o' valt (zoals *acUÉsto*). Zie het als een patroon dat je moet onthouden, vergelijkbaar met hoe 'eten' in het Nederlands soms onregelmatig is (ik eet, jij eet, maar wij aten).