Inklingo

cama

kah-mahˈka.ma

cama betekent bed in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:

bed

Ook: slaapplaats
Een gezellig, net opgemaakt houten bed met kleurrijke dekens en kussens in een eenvoudige slaapkamer.

📝 In Actie

Todas las mañanas hago la cama.

A1

Elke ochtend maak ik het bed op.

El niño ya está en la cama.

A1

Het kind ligt al in bed.

Compramos una cama nueva para el dormitorio.

A2

We kochten een nieuw bed voor de slaapkamer.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • lecho (bed (poëtischer of formeler))

Veelvoorkomende Collocaties

  • hacer la camahet bed opmaken
  • ir a la camanaar bed gaan
  • ropa de camabeddengoed
  • cama doble / individualtweepersoonsbed / eenpersoonsbed

Idiomen & Uitdrukkingen

  • guardar camaIn bed blijven omdat je ziek bent.
  • caer en camaZiek worden en naar bed moeten.

bed

Ook: laadbak, rivierbedding, laag
Various Latin American countries
Een stuk gekookte zalm dat rust op een levendige groene laag spinazie op een wit eetbord.

📝 In Actie

Pusimos las herramientas en la cama de la camioneta.

B1

We hebben de gereedschappen in de laadbak van de vrachtwagen gelegd.

El chef preparó el salmón sobre una cama de espinacas.

B2

De chef bereidde de zalm op een bedje van spinazie.

Debido a la sequía, se puede ver la cama del río.

B2

Door de droogte kun je de rivierbedding zien.

Woordverbindingen

Synoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • la cama de un ríode rivierbedding
  • la cama de un camiónde laadbak van een vrachtwagen

Vocabulary Collections

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "cama" in het Spaans:

bedlaadbaklaagrivierbeddingslaapplaats

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: cama

Vraag 1 van 1

Welke zin gebruikt 'cama' om iets ANDERS aan te duiden dan een meubelstuk om op te slapen?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
camilla(brancard, draagberrie)Zelfstandig naamwoord
camarote(kajuit (op een schip), stapelbed)Zelfstandig naamwoord
encamar(in bed leggen (meestal vanwege ziekte))Werkwoord
acamar(neerleggen, platdrukken (gewassen door wind/regen))Werkwoord
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Komt van het Latijnse woord 'cama', wat 'laag, smal bed' betekende. Het was waarschijnlijk een woord dat geleend was uit een pre-Romeinse taal gesproken op het Iberisch schiereiland.

Eerste vermelding: Around the 10th century.

Cognaten (Verwante woorden)

Portuguese: camaCatalan: camaGalician: cama

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Wat is het verschil tussen 'cama' en 'lecho'?

'Cama' is het alledaagse woord voor bed dat je 99% van de tijd zult gebruiken. 'Lecho' betekent ook bed, maar klinkt veel formeler of poëtischer. Je kunt 'lecho' tegenkomen in literatuur of in uitdrukkingen zoals 'lecho de muerte' (doodsbed) of 'lecho del río' (rivierbedding), waar het ook een synoniem is voor 'cama'.

Waarom zeg je 'hacer la cama' en niet 'hacer mi cama'?

Goede vraag! Hoewel 'hacer mi cama' begrijpelijk is, is het in het Spaans veel gebruikelijker om 'la cama' te gebruiken. De 'la' werkt als 'de', maar vervangt vaak bezittelijke voornaamwoorden zoals 'mijn' of 'jouw' wanneer het duidelijk is wiens voorwerp je bedoelt. Omdat je meestal je eigen bed opmaakt, is 'hacer la cama' de meest natuurlijke manier om het te zeggen. Dit is anders dan in het Nederlands, waar we bijna altijd 'mijn bed opmaken' zeggen.