Hoe zeg je "bed" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “bed” is “cama” — gebruik 'cama' voor het alledaagse meubelstuk waarop je slaapt, of voor een platte, verhoogde ondergrond zoals de laadbak van een voertuig..
cama
/kah-mah//ˈka.ma/

Voorbeelden
Mi hijo quiere una cama nueva.
Mijn zoon wil een nieuw bed.
Todas las mañanas hago la cama.
Elke ochtend maak ik het bed op.
El niño ya está en la cama.
Het kind ligt al in bed.
Compramos una cama nueva para el dormitorio.
We kochten een nieuw bed voor de slaapkamer.
Altijd Vrouwelijk
Hoewel 'cama' niet eindigt op '-o' of '-a' op een manier die het geslacht duidelijk aangeeft, is het altijd een vrouwelijk woord. Je zegt dus altijd 'la cama' (het bed) of 'una cama' (een bed). In het Nederlands is 'het bed' onzijdig, dus let op het lidwoord 'la'.
Maken versus Bouwen
Fout: “Quiero construir la cama antes de salir.”
Correctie: Quiero hacer la cama antes de salir. Gebruik 'hacer la cama' voor de dagelijkse taak van het opmaken van je lakens. Gebruik 'construir' of 'montar' alleen als je het bedframe fysiek uit onderdelen in elkaar zet.
cama
/kah-mah//ˈka.ma/

Voorbeelden
Pusimos las herramientas en la cama de la camioneta.
We hebben de gereedschappen in de laadbak van de vrachtwagen gelegd.
Todas las mañanas hago la cama.
Elke ochtend maak ik het bed op.
El niño ya está en la cama.
Het kind ligt al in bed.
Compramos una cama nueva para el dormitorio.
We kochten een nieuw bed voor de slaapkamer.
Altijd Vrouwelijk
Hoewel 'cama' niet eindigt op '-o' of '-a' op een manier die het geslacht duidelijk aangeeft, is het altijd een vrouwelijk woord. Je zegt dus altijd 'la cama' (het bed) of 'una cama' (een bed). In het Nederlands is 'het bed' onzijdig, dus let op het lidwoord 'la'.
Maken versus Bouwen
Fout: “Quiero construir la cama antes de salir.”
Correctie: Quiero hacer la cama antes de salir. Gebruik 'hacer la cama' voor de dagelijkse taak van het opmaken van je lakens. Gebruik 'construir' of 'montar' alleen als je het bedframe fysiek uit onderdelen in elkaar zet.
lecho
/LE-cho//ˈletʃo/

Voorbeelden
El guerrero descansaba en su lecho de piedra.
De krijger rustte op zijn stenen bed.
El anciano se despidió de su familia en su lecho de muerte.
De oude man nam afscheid van zijn familie op zijn sterfbed.
Sirve el pescado sobre un lecho de verduras.
Serveer de vis op een bedje van groenten.
Las semillas necesitan un lecho de tierra fértil.
De zaden hebben een bed van vruchtbare aarde nodig.
Wanneer gebruik je 'Lecho' versus 'Cama'
Gebruik 'cama' voor het fysieke meubelstuk in huis. Gebruik 'lecho' als je poëtisch, zeer formeel wilt klinken, of wanneer je spreekt over historische of tragische contexten. In het Nederlands gebruiken we 'bed' voor beide, maar 'lecho' heeft een veel hogere register dan het alledaagse 'bed'.
Vermijd 'lecho' te gebruiken voor dagelijkse klusjes
Fout: “Voy a hacer el lecho.”
Correctie: Voy a hacer la cama.
lecho
/LE-cho//ˈletʃo/

Voorbeelden
Sirve el pescado sobre un lecho de verduras.
Serveer de vis op een bedje van groenten.
El guerrero descansaba en su lecho de piedra.
De krijger rustte op zijn stenen bed.
El anciano se despidió de su familia en su lecho de muerte.
De oude man nam afscheid van zijn familie op zijn sterfbed.
Las semillas necesitan un lecho de tierra fértil.
De zaden hebben een bed van vruchtbare aarde nodig.
Wanneer gebruik je 'Lecho' versus 'Cama'
Gebruik 'cama' voor het fysieke meubelstuk in huis. Gebruik 'lecho' als je poëtisch, zeer formeel wilt klinken, of wanneer je spreekt over historische of tragische contexten. In het Nederlands gebruiken we 'bed' voor beide, maar 'lecho' heeft een veel hogere register dan het alledaagse 'bed'.
Vermijd 'lecho' te gebruiken voor dagelijkse klusjes
Fout: “Voy a hacer el lecho.”
Correctie: Voy a hacer la cama.
De meest gemaakte fout
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

