Inklingo

Hoe zeg je "bodem" in het Spaans

Dutch → Spaans

fondo

fon-dohˈfondo

zelfstandig naamwoordA2neutraal
Gebruik 'fondo' voor de onderkant van een algemene container, zoals een tas, een doos, de zee of een meer.
Een transparante glazen pot getoond in dwarsdoorsnede met een enkele kiezelsteen die op de allerkleinste bodem rust.

Voorbeelden

Las llaves están en el fondo de mi mochila.

De sleutels liggen op de bodem van mijn rugzak.

El baño está al fondo del pasillo.

De badkamer is aan het einde van de gang.

Vimos peces de colores en el fondo del mar.

We zagen kleurrijke vissen op de bodem van de zee.

'Fondo' versus 'Hondo'

Fout:El mar es muy fondo.

Correctie: El mar es muy hondo. 'Fondo' is een zelfstandig naamwoord (een ding: de bodem), terwijl 'hondo' een bijvoeglijk naamwoord is (een beschrijving: diep).

culo

koo-lohˈkulo

zelfstandig naamwoordB1informeel
Gebruik 'culo' specifiek voor de onderkant van een fles, glas of zak, vaak als er nog maar een klein beetje in zit.
Een simpele illustratie van de ronde bodem van een glazen fles.

Voorbeelden

Todavía queda un culo de vino en la botella.

Er zit nog een klein beetje wijn op de bodem van de fles.

Estas gafas parecen culos de vaso.

Deze glazen lijken op de bodems van frisdrankflessen (wat betekent dat ze erg dik zijn).

Mira el culo del bote para ver la fecha de caducidad.

Kijk op de bodem van de pot om de vervaldatum te zien.

Dikte beschrijven

Wanneer 'culo' wordt gebruikt om glazen te beschrijven, creëert het een visuele vergelijking met het dikke glas dat aan de bodem van een fles zit.

Verwarring met 'fondo'

Fout:Zeggen 'el culo de la piscina' (de bodem van het zwembad).

Correctie: Gebruik 'el fondo' voor diepe dingen zoals zwembaden of oceanen; 'culo' is voor kleine containers zoals glazen of flessen.

lecho

LE-choˈletʃo

zelfstandig naamwoordB2neutraal
Gebruik 'lecho' om de bodem van een rivier of een ander waterlichaam aan te duiden, dus de rivierbedding.
De zanderige bodem van een helderblauwe rivier met gladde stenen en kleine planten onder water.

Voorbeelden

El lecho del río estaba cubierto de piedras lisas.

De rivierbedding was bedekt met gladde stenen.

Muchos tesoros se esconden en el lecho marino.

Veel schatten liggen verborgen op de zeebodem.

médula

zelfstandig naamwoordC1neutraal
Gebruik 'médula' in figuurlijke zin voor de kern, het centrum of het essentiële deel van een probleem of onderwerp.

Voorbeelden

Ese argumento llega a la médula del problema.

Dat argument raakt de kern van het probleem.

Verwarring tussen 'fondo' en 'culo'

De meest gemaakte fout is het gebruik van 'fondo' waar 'culo' beter past, vooral bij containers zoals flessen of glazen. Onthoud dat 'culo' specifieker is voor deze objecten en vaak een informele connotatie heeft.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.