Inklingo

Hoe zeg je "rivierbedding" in het Spaans

Dutch → Spaans

cauce

KOW-sehˈkawse

nounB1
Gebruik 'cauce' specifiek voor de fysieke geul of het dal waar een rivier doorheen stroomt.
Een droog rivierbed met gladde stenen en kiezels die door een landschap slingeren.

Voorbeelden

El cauce del río estaba seco debido a la sequía.

De rivierbedding stond droog vanwege de droogte.

Las piedras en el cauce del río son muy suaves.

De stenen in de rivierbedding zijn erg glad.

El río se salió de su cauce tras la tormenta.

De rivier trad buiten haar oevers na de storm.

Es necesario limpiar el cauce para evitar inundaciones.

Het is noodzakelijk om het kanaal schoon te maken om overstromingen te voorkomen.

Geslachtswaarschuwing

Hoewel het eindigt op 'e', is 'cauce' een mannelijk zelfstandig naamwoord. Je moet er 'el' of 'un' bij gebruiken.

Meervoudsvorm

Om het meervoud te maken, voeg je gewoon een 's' toe aan het einde: 'los cauces'.

De 'Cause' Verwarring

Fout:Het gebruiken van 'cauce' om 'de reden voor iets' te betekenen (vanwege het Engels).

Correctie: Gebruik 'causa' voor 'reden' of 'oorzaak'. 'Cauce' is alleen voor rivierbeddingen of metaforische kanalen.

cama

kah-mahˈka.ma

nounB2
Gebruik 'cama' alleen als 'rivierbedding' wordt gebruikt in de figuurlijke zin van een 'ondergrond' of 'basis', vergelijkbaar met een laadbak, en niet voor de letterlijke riviergeul.
Een stuk gekookte zalm dat rust op een levendige groene laag spinazie op een wit eetbord.

Voorbeelden

Las herramientas descansaban en la cama de la camioneta.

Het gereedschap lag in de 'bedding' van de vrachtwagen.

Pusimos las herramientas en la cama de la camioneta.

We hebben de gereedschappen in de laadbak van de vrachtwagen gelegd.

El chef preparó el salmón sobre una cama de espinacas.

De chef bereidde de zalm op een bedje van spinazie.

Debido a la sequía, se puede ver la cama del río.

Door de droogte kun je de rivierbedding zien.

Cauce vs. Cama

De meest gemaakte fout is het gebruik van 'cama' voor een echte rivierbedding. Onthoud dat 'cama' (bed) meer figuurlijk is voor een ondergrond, terwijl 'cauce' specifiek de riviergeul aanduidt.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.