acusación
ah-koo-sah-SYOHN
/aku.saˈsjon/
📝 In Actie
El director negó rotundamente la acusación de fraude.
B1De directeur ontkende kordaat de beschuldiging van fraude.
La policía presentó una acusación formal contra el sospechoso.
B2De politie heeft een formele aanklacht ingediend tegen de verdachte.
Su silencio fue tomado como una aceptación de la acusación.
B1Zijn stilzwijgen werd opgevat als een aanvaarding van de beschuldiging.
💡 Grammaticapunten
Vrouwelijk Zelfstandig Naamwoord Patroon
Woorden in het Spaans die eindigen op '-ción' (zoals 'acusación', 'canción', of 'situación') zijn vrijwel altijd vrouwelijk. Dit betekent dat er 'la' of 'una' voor staat. Dit is anders dan in het Nederlands, waar de meeste zelfstandige naamwoorden 'de' gebruiken (bijv. 'de situatie').
❌ Veelgemaakte Fouten
Verwarring tussen het Zelfstandig Naamwoord en het Werkwoord
Fout: “Het werkwoord 'acusar' gebruiken wanneer het zelfstandig naamwoord nodig is: 'Hizo un acusar grave.'”
Correctie: Gebruik de zelfstandige naamwoordvorm: 'Hizo una acusación grave.' (Hij uitte een ernstige beschuldiging.) Let op: in het Nederlands gebruiken we hier vaak 'een beschuldiging' (de-woord), maar in het Spaans is het vrouwelijk.
⭐ Gebruikstips
Formeel versus Informeel
Hoewel je 'acusación' in het dagelijks leven kunt gebruiken, klinken 'queja' (klacht) of 'reproche' (verwijt) minder dramatisch of formeel voor kleine grieven of beweringen (zoals iemand de schuld geven van te laat komen).
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: acusación
Vraag 1 van 2
Welke Spaanse zin beschrijft correct de handeling van het officieel indienen van een juridische klacht?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Wordt 'acusación' altijd op een serieuze, juridische manier gebruikt?
Niet altijd! Hoewel het gebruikt wordt voor formele juridische aanklachten, kun je het ook in het dagelijks leven gebruiken om een sterke bewering tegen iemand te beschrijven, zelfs als het alleen maar gaat over wie het laatste koekje heeft opgegeten. Het impliceert een serieuze claim van wangedrag.
Hoe weet ik of ik 'la acusación' of 'el cargo' moet gebruiken?
'La acusación' is de algemene term voor de claim zelf (de daad van iemand de schuld geven). 'El cargo' is vaak een specifiekere juridische term die verwijst naar een tel of soort overtreding (bijv. 'tres cargos de robo' — drie aanklachten van diefstal). Ze zijn vaak uitwisselbaar in niet-juridische gesprekken.