Inklingo

acusación

beschuldiging?De handeling van zeggen dat iemand iets verkeerds heeft gedaan,aanklacht?Formele juridische verklaring
Ook:officiële aanklacht?Formal written charge (legal context)

ah-koo-sah-SYOHN

/aku.saˈsjon/
neutral to formalMexico
Een felgekleurde illustratie waarin één persoon met een indringende vinger naar een andere persoon wijst, wat een beschuldiging of het toewijzen van schuld symboliseert.

📝 In Actie

El director negó rotundamente la acusación de fraude.

B1

De directeur ontkende kordaat de beschuldiging van fraude.

La policía presentó una acusación formal contra el sospechoso.

B2

De politie heeft een formele aanklacht ingediend tegen de verdachte.

Su silencio fue tomado como una aceptación de la acusación.

B1

Zijn stilzwijgen werd opgevat als een aanvaarding van de beschuldiging.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • cargo (aanklacht (juridisch))
  • denuncia (klacht / formeel rapport)
  • imputación (toeschrijving / formele beschuldiging)

Antoniemen

  • defensa (verdediging)
  • absolución (vrijspraak)

Veelvoorkomende Collocaties

  • presentar una acusacióneen aanklacht indienen
  • retirar la acusaciónde aanklacht intrekken
  • falsa acusaciónvalse beschuldiging

💡 Grammaticapunten

Vrouwelijk Zelfstandig Naamwoord Patroon

Woorden in het Spaans die eindigen op '-ción' (zoals 'acusación', 'canción', of 'situación') zijn vrijwel altijd vrouwelijk. Dit betekent dat er 'la' of 'una' voor staat. Dit is anders dan in het Nederlands, waar de meeste zelfstandige naamwoorden 'de' gebruiken (bijv. 'de situatie').

❌ Veelgemaakte Fouten

Verwarring tussen het Zelfstandig Naamwoord en het Werkwoord

Fout:Het werkwoord 'acusar' gebruiken wanneer het zelfstandig naamwoord nodig is: 'Hizo un acusar grave.'

Correctie: Gebruik de zelfstandige naamwoordvorm: 'Hizo una acusación grave.' (Hij uitte een ernstige beschuldiging.) Let op: in het Nederlands gebruiken we hier vaak 'een beschuldiging' (de-woord), maar in het Spaans is het vrouwelijk.

⭐ Gebruikstips

Formeel versus Informeel

Hoewel je 'acusación' in het dagelijks leven kunt gebruiken, klinken 'queja' (klacht) of 'reproche' (verwijt) minder dramatisch of formeel voor kleine grieven of beweringen (zoals iemand de schuld geven van te laat komen).

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: acusación

Vraag 1 van 2

Welke Spaanse zin beschrijft correct de handeling van het officieel indienen van een juridische klacht?

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

📚 Meer bronnen

Woordfamilie

acusado(beschuldigde / schuldig) - Zelfstandig naamwoord / Bijvoeglijk naamwoord

Veelgestelde Vragen

Wordt 'acusación' altijd op een serieuze, juridische manier gebruikt?

Niet altijd! Hoewel het gebruikt wordt voor formele juridische aanklachten, kun je het ook in het dagelijks leven gebruiken om een sterke bewering tegen iemand te beschrijven, zelfs als het alleen maar gaat over wie het laatste koekje heeft opgegeten. Het impliceert een serieuze claim van wangedrag.

Hoe weet ik of ik 'la acusación' of 'el cargo' moet gebruiken?

'La acusación' is de algemene term voor de claim zelf (de daad van iemand de schuld geven). 'El cargo' is vaak een specifiekere juridische term die verwijst naar een tel of soort overtreding (bijv. 'tres cargos de robo' — drie aanklachten van diefstal). Ze zijn vaak uitwisselbaar in niet-juridische gesprekken.