Inklingo

antaño

an-TAH-nyoh/anˈtaɲo/

antaño betekent in vervlogen tijden in het Spaans (verwijzend naar een ver verleden).

in vervlogen tijden

Ook: lang geleden, vroeger, vanouds
BijwoordB2formal
Een paard en wagen op een geplaveide straat in een dorp met stenen huizen.

📝 In Actie

Antaño, la gente solía viajar a caballo por estos senderos.

B1

In vervlogen tijden reisde men te paard langs deze paden.

Las costumbres de antaño eran mucho más estrictas que las de hoy.

B2

De gewoonten van weleer waren veel strenger dan die van nu.

El pueblo ya no es el remanso de paz que fue antaño.

C1

Het dorp is niet langer de vredige oase die het lang geleden was.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • antiguamente (vroeger)
  • antes (voorheen)

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • tiempos de antañotijden van weleer
  • como antañozoals vroeger
  • de antañovan lang geleden

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "antaño" in het Spaans:

vanouds

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: antaño

Vraag 1 van 3

Welk woord is een algemener, alledaags alternatief voor 'antaño'?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
año(jaar)Zelfstandig naamwoord
hogaño(dit jaar / tegenwoordig)Bijwoord
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Afgeleid van de Latijnse uitdrukking 'ante annum', wat letterlijk 'het jaar ervoor' betekent. In de loop van de tijd evolueerde het van de betekenis 'vorig jaar' naar elke tijd in het verre verleden.

Eerste vermelding: 13th century

Cognaten (Verwante woorden)

Portuguese: antanho

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Is 'antaño' hetzelfde als 'ayer'?

Nee. 'Ayer' betekent specifiek 'gisteren'. 'Antaño' verwijst naar een veel bredere en verdere tijd, meestal jaren of decennia geleden.

Kan ik 'antaño' gebruiken om te praten over iets dat vorige week gebeurde?

Niet echt. Het zou heel vreemd of sarcastisch klinken. Gebruik het voor dingen die aanvoelen alsof ze tot een ander tijdperk behoren.

Is 'hogaño' het tegenovergestelde van 'antaño'?

Technisch gezien wel. 'Hogaño' betekent 'dit jaar' of 'tegenwoordig', maar het wordt nog minder gebruikt dan 'antaño' en komt in het moderne spraakgebruik bijna niet voor.