antaño
“antaño” betekent “in vervlogen tijden” in het Spaans (verwijzend naar een ver verleden).
in vervlogen tijden
Ook: lang geleden, vroeger, vanouds
📝 In Actie
Antaño, la gente solía viajar a caballo por estos senderos.
B1In vervlogen tijden reisde men te paard langs deze paden.
Las costumbres de antaño eran mucho más estrictas que las de hoy.
B2De gewoonten van weleer waren veel strenger dan die van nu.
El pueblo ya no es el remanso de paz que fue antaño.
C1Het dorp is niet langer de vredige oase die het lang geleden was.
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "antaño" in het Spaans:
vanouds→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: antaño
Vraag 1 van 3
Welk woord is een algemener, alledaags alternatief voor 'antaño'?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Afgeleid van de Latijnse uitdrukking 'ante annum', wat letterlijk 'het jaar ervoor' betekent. In de loop van de tijd evolueerde het van de betekenis 'vorig jaar' naar elke tijd in het verre verleden.
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Is 'antaño' hetzelfde als 'ayer'?
Nee. 'Ayer' betekent specifiek 'gisteren'. 'Antaño' verwijst naar een veel bredere en verdere tijd, meestal jaren of decennia geleden.
Kan ik 'antaño' gebruiken om te praten over iets dat vorige week gebeurde?
Niet echt. Het zou heel vreemd of sarcastisch klinken. Gebruik het voor dingen die aanvoelen alsof ze tot een ander tijdperk behoren.
Is 'hogaño' het tegenovergestelde van 'antaño'?
Technisch gezien wel. 'Hogaño' betekent 'dit jaar' of 'tegenwoordig', maar het wordt nog minder gebruikt dan 'antaño' en komt in het moderne spraakgebruik bijna niet voor.