Inklingo

arcilla

ar-SEE-yah/arˈθiʝa/

arcilla betekent klei in het Spaans (bodemmateriaal gebruikt voor aardewerk of bouw).

klei

Ook: schalie
Spain
Een hoop ruwe, roodbruine klei op een houten tafel naast een eenvoudig aardewerk potje.

📝 In Actie

El artista usa arcilla para hacer jarrones.

A2

De kunstenaar gebruikt klei om vazen te maken.

Me puse una máscara de arcilla en la cara.

B1

Ik heb een kleimasker op mijn gezicht gedaan.

Rafael Nadal es el rey de la pista de arcilla.

B1

Rafael Nadal is de koning van de gravelbaan.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • barro (modder/klei)
  • greda (kalkhoudende klei)

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • arcilla rojarode klei
  • modelar arcillaklei boetseren
  • pista de arcillagravelbaan (tennis)

Idiomen & Uitdrukkingen

  • tener pies de arcillaeen verborgen zwakte of karakterfout hebben bij een verder sterk persoon

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "arcilla" in het Spaans:

kleischalie

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: arcilla

Vraag 1 van 3

Welk materiaal zou een pottenbakker gebruiken om een vaas te maken?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
arcilloso(kleiachtig of kleihoudend)Bijvoeglijk naamwoord
alfarero(pottenbakker)Zelfstandig naamwoord
alfarería(aardewerk)Zelfstandig naamwoord
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Van het Latijnse 'argilla', dat afkomstig was van een Grieks woord dat 'wit' of 'glanzend' betekende, verwijzend naar de lichte kleur van sommige soorten klei.

Eerste vermelding: 13th century

Cognaten (Verwante woorden)

French: argileItalian: argilla

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Is 'arcilla' hetzelfde als 'barro'?

Niet helemaal. 'Barro' is een algemene term voor modder of natte aarde. 'Arcilla' is een specifiek mineraal materiaal dat wordt gebruikt voor ambachten en constructie.

Verandert 'arcilla' naar 'el arcilla' zoals 'agua'?

Nee. De regel voor 'el' in plaats van 'la' geldt alleen als de 'A'-klank aan het begin benadrukt wordt (zoals Á-gua). In ar-CI-lla ligt de klemtoon op de tweede lettergreep, dus het blijft 'la arcilla'.

Wat is 'gravelbaan' in het Spaans?

In Latijns-Amerika is het 'pista de arcilla'. In Spanje wordt het meestal 'pista de tierra batida' genoemd.