Inklingo

Hoe zeg je "klei" in het Spaans

Dutch → Spaans

arcilla

ar-SEE-yaharˈθiʝa

zelfstandig naamwoordB1algemeen
Gebruik 'arcilla' als je het hebt over klei als bodemmateriaal dat wordt gebruikt voor het maken van aardewerk, potten, tegels of als bouwmateriaal.
Een hoop ruwe, roodbruine klei op een houten tafel naast een eenvoudig aardewerk potje.

Voorbeelden

El artista usa arcilla para hacer jarrones.

De kunstenaar gebruikt klei om vazen te maken.

Me puse una máscara de arcilla en la cara.

Ik heb een kleimasker op mijn gezicht gedaan.

Rafael Nadal es el rey de la pista de arcilla.

Rafael Nadal is de koning van de gravelbaan.

Materiaal beschrijven

Om te zeggen dat iets van klei is gemaakt, gebruik je altijd het woord 'de' vóór 'arcilla', zoals in 'un plato de arcilla' (een bord van klei).

Het geslacht van Arcilla

Dit woord is vrouwelijk, dus je gebruikt 'la arcilla' of 'una arcilla'. In tegenstelling tot sommige woorden die met 'a' beginnen, ligt de klemtoon op de tweede lettergreep (ar-CI-lla), dus het lidwoord verandert niet.

Klei versus Modder

Fout:Het gebruik van 'arcilla' om de modder aan je schoenen na regen te beschrijven.

Correctie: Gebruik 'barro' voor algemene modder. Gebruik 'arcilla' specifiek voor het fijnkorrelige materiaal dat door kunstenaars of bouwers wordt gebruikt.

barro

BAH-rrohˈbaro

zelfstandig naamwoordA1algemeen
Gebruik 'barro' specifiek wanneer klei nat is en verandert in modder, of als het gaat om de modder zelf die gebruikt wordt voor aardewerk of bakstenen.
Een close-up afbeelding van een diepbruine, natte modderpoel die het licht op de grond reflecteert.

Voorbeelden

Después de la tormenta, el camino estaba lleno de barro.

Na de storm lag de weg vol modder.

Usaron barro rojo para hacer las tejas del techo.

Ze gebruikten rode klei om de dakpannen te maken.

Tuvimos que limpiar el barro de nuestras botas al entrar a la casa.

We moesten de modder van onze laarzen poetsen toen we het huis binnengingen.

Mannelijk Zelfstandig Naamwoord

Onthoud dat 'barro' altijd een mannelijk zelfstandig naamwoord is, dus het krijgt het lidwoord 'el' (el barro) en wordt meervoudig 'los barros'.

Modder en Aarde Verwarren

Fout:Het gebruik van 'barro' als je droge aarde ('tierra') bedoelt.

Correctie: 'Barro' betekent specifiek natte aarde of modder. Als het droog is, gebruik dan 'tierra' of 'polvo' (stof).

Arcilla vs. Barro

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'arcilla' (klei als materiaal) met 'barro' (modder, of natte klei). 'Arcilla' is de algemene term voor de grondstof, terwijl 'barro' meer verwijst naar de natte, modderige substantie of het eindproduct zoals bakstenen.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.