Inklingo

barro

modder?natte aarde,klei?materiaal voor aardewerk/bakstenen
Ook:slijk?deep, thick mud

BAH-rroh

/ˈbaro/
neutralSpainMexico & Central America
Een close-up afbeelding van een diepbruine, natte modderpoel die het licht op de grond reflecteert.

Barro kan modder betekenen, zoals deze natte aarde.

barro(Zelfstandig naamwoord)

mA1

modder

?

natte aarde

,

klei

?

materiaal voor aardewerk/bakstenen

Ook:

slijk

?

deep, thick mud

📝 In Actie

Después de la tormenta, el camino estaba lleno de barro.

A1

Na de storm lag de weg vol modder.

Usaron barro rojo para hacer las tejas del techo.

A2

Ze gebruikten rode klei om de dakpannen te maken.

Tuvimos que limpiar el barro de nuestras botas al entrar a la casa.

A1

We moesten de modder van onze laarzen poetsen toen we het huis binnengingen.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • lodo (modder)
  • arcilla (klei)

Veelvoorkomende Collocaties

  • olla de barroaardewerken pot
  • piso de barroaarden/modderige vloer

💡 Grammaticapunten

Mannelijk Zelfstandig Naamwoord

Onthoud dat 'barro' altijd een mannelijk zelfstandig naamwoord is, dus het krijgt het lidwoord 'el' (el barro) en wordt meervoudig 'los barros'.

❌ Veelgemaakte Fouten

Modder en Aarde Verwarren

Fout:Het gebruik van 'barro' als je droge aarde ('tierra') bedoelt.

Correctie: 'Barro' betekent specifiek natte aarde of modder. Als het droog is, gebruik dan 'tierra' of 'polvo' (stof).

⭐ Gebruikstips

Klei versus Modder

'Barro' kan zowel 'modder' (natte aarde) als 'klei' (het materiaal dat voor knutselen wordt gebruikt) betekenen. De context maakt de betekenis meestal duidelijk.

Een uitvergrote illustratie van de bleke huidtextuur met één prominente rode bult of puistje.

Een andere betekenis voor barro is een puistje of huidonzuiverheid.

barro(Zelfstandig naamwoord)

mB1

puistje

?

huidonzuiverheid

Ook:

acneplek

?

dermatology

,

jeugdpuistje

?

very informal

📝 In Actie

Me salió un barro enorme en la barbilla justo antes de la fiesta.

B1

Ik kreeg een enorm puistje op mijn kin vlak voor het feest.

Ella usa una crema especial para combatir los barros y el acné.

B2

Zij gebruikt een speciale crème om puistjes en acne te bestrijden.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • grano (puistje (gebruikelijker in Spanje))
  • espinilla (mee-eter/puistje)

💡 Grammaticapunten

Bezittelijk Voornaamwoord bij Lichaamsdelen

Wanneer men spreekt over lichaamsdelen of onzuiverheden, gebruikt Spaans vaak 'me salió' (het verscheen op mij) in plaats van 'mi' (mijn) om aan te geven dat er een puistje op je lichaam verscheen. Dit is anders dan in het Nederlands, waar we 'ik kreeg een puistje' zeggen.

⭐ Gebruikstips

Regionaal Gebruik

Als je in Spanje bent, gebruik dan 'grano' in plaats van 'barro' als je naar een puistje verwijst, aangezien 'barro' daar bijna uitsluitend 'modder' betekent.

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: barro

Vraag 1 van 1

Welke zin gebruikt 'barro' om een huidonzuiverheid aan te duiden?

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

📚 Meer bronnen

Woordfamilie

Veelgestelde Vragen

Is 'barro' hetzelfde als 'tierra'?

Nee. 'Tierra' betekent droge aarde of grond. 'Barro' betekent specifiek aarde die met water is vermengd, waardoor het nat en zacht is (modder of klei).

Waarom betekent 'barro' in sommige landen 'puistje'?

Dit is een figuurlijke uitbreiding. Omdat acneplekjes vaak lijken op kleine, verheven vlekjes vuil of een pasta-achtige substantie, werd het woord voor 'modder' of 'klei' informeel aangenomen in regio's zoals Mexico en Centraal-Amerika om ze te beschrijven.