Inklingo

azafato

ah-sah-FAH-toh/asaˈfato/

azafato betekent steward in het Spaans (mannelijke professional in een vliegtuig).

steward

Ook: vliegtuigpersoneel, cabinepersoneel
SpainLatin America
Een vriendelijke mannelijke steward in een professioneel blauw uniform die in een vliegtuiggang staat met een klein dienblad met een glas water.

📝 In Actie

El azafato es muy amable.

A1

De steward is erg aardig.

Mi hermano trabaja como azafato en una aerolínea internacional.

A2

Mijn broer werkt als steward bij een internationale luchtvaartmaatschappij.

El azafato nos ayudó con las maletas de mano.

B1

De steward hielp ons met onze handbagage.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • auxiliar de vuelo (steward (geslacht neutraal))
  • tripulante de cabina (lid van het cabinepersoneel)

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • azafato de vuelosteward
  • azafato de congresosgastheer/steward op een congres

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "azafato" in het Spaans:

cabinepersoneelstewardvliegtuigpersoneel

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: azafato

Vraag 1 van 3

Welk woord zou je gebruiken voor een MANNELIJKE steward?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
azafata(stewardess)Zelfstandig naamwoord
azafatería(het beroep of het bureau van stewards/stewardesses)Zelfstandig naamwoord
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Afgeleid van het Arabische woord 'as-safat', wat verwees naar een klein mandje of dienblad. Vroeger was een 'azafata' een hofdame die de Spaanse koningin diende en haar juwelen of kleding op een dienblad droeg. De mannelijke versie 'azafato' werd veel later gecreëerd toen mannen het beroep gingen uitoefenen.

Eerste vermelding: Modern usage for flight attendants appeared in the mid-20th century.

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Wordt 'azafato' voor vrouwen gebruikt?

Nee, 'azafato' is alleen voor mannen. Gebruik 'azafata' voor vrouwen.

Wordt 'azafato' als informeel beschouwd?

Het is neutraal en volkomen acceptabel in de omgangstaal, hoewel 'auxiliar de vuelo' iets technischer of formeler is.

Werkt een 'azafato' alleen in vliegtuigen?

Meestal wel, maar in Spanje kan het ook verwijzen naar een mannelijke gastheer of ceremoniemeester bij een groot zakelijk evenement of congres.