búsqueda
BOOS-keh-dah
/ˈbuskeða/
📝 In Actie
La policía organizó una búsqueda del niño desaparecido.
A2De politie organiseerde een zoektocht naar het vermiste kind.
Necesito hacer una búsqueda rápida en internet.
B1Ik moet een snelle zoekopdracht op internet uitvoeren.
Mi vida ha sido una constante búsqueda de la felicidad.
B2Mijn leven is een constante zoektocht naar geluk geweest.
💡 Grammaticapunten
Gebruik met voorzetsels
Wanneer je praat over wat je zoekt, gebruik je het voorzetsel 'de': 'la búsqueda de una casa' (de zoektocht naar een huis). Dit komt overeen met het Nederlandse 'op zoek naar'.
❌ Veelgemaakte Fouten
Verwarring tussen Zelfstandig Naamwoord en Werkwoord
Fout: “Het gebruik van 'buscar' (het werkwoord) in plaats van 'búsqueda' (het zelfstandig naamwoord) in zinnen als 'hacer un buscar'.”
Correctie: De handeling van het zoeken is 'búsqueda', dus gebruik 'hacer una búsqueda' (een zoektocht uitvoeren). In het Nederlands is dit vergelijkbaar met 'een zoeken doen' (fout) versus 'een zoektocht ondernemen' (goed).
⭐ Gebruikstips
De uitdrukking 'En Busca de'
Een veelgebruikte vaste uitdrukking is 'en busca de...' wat 'in search of...' of 'op zoek naar...' betekent. Dit is zeer nuttig in het dagelijks taalgebruik.
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: búsqueda
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'búsqueda' correct?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Waarom heeft 'búsqueda' een accentteken?
Het accent op de 'ú' is noodzakelijk omdat het woord zonder accent zou worden uitgesproken als 'bus-KE-da', volgens de standaard Spaanse klemtoonregels. Het accent verplaatst de klemtoon naar de eerste lettergreep: 'BOOS-ke-da'.
Is 'búsqueda' formeel of informeel?
Het is een standaard, neutraal woord dat in alle contexten wordt gebruikt, van technische rapporten (onderzoek/zoekopdracht) tot eenvoudig dagelijks taalgebruik (sleutels zoeken).