Inklingo

bautizar

bau-tee-sar/bau̯tiˈθaɾ/

bautizar betekent dopen in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:

dopen

Ook: christenen, een naam geven
WerkwoordA2spelling change ar
Een priester die zachtjes water over het hoofd van een baby giet boven een stenen doopvont in een lichte kamer.
gerundbautizando
past Participlebautizado
infinitivebautizar

📝 In Actie

Mañana van a bautizar a mi sobrino.

A1

Morgen gaan ze mijn neefje dopen.

Sus amigos lo bautizaron como 'El Flaco'.

B1

Zijn vrienden noemden hem 'De Magere'.

El capitán bautizó el barco con una botella de champán.

B2

De kapitein doopte het schip met een fles champagne.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • sacramentar (een sacrament toedienen)
  • apodar (een bijnaam geven)

Veelvoorkomende Collocaties

  • bautizar a un niñoeen kind dopen
  • pila de bautizardoopvont

aangelengd

Ook: verdunnen
WerkwoordC1spelling change arinformal
Een hand die een straal helder water in een glas donkerrode sap giet om het te verdunnen.

📝 In Actie

Este vino está bautizado; casi no sabe a uva.

C1

Deze wijn is aangelengd; het smaakt nauwelijks naar druiven.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • aguar (aangelengd)

Veelvoorkomende Collocaties

  • leche bautizadaaangelengde melk

🔄 Vervoegingen

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedesbautizaran
yobautizara
bautizaras
vosotrosbautizarais
nosotrosbautizáramos
él/ella/ustedbautizara

present

ellos/ellas/ustedesbauticen
yobautice
bautices
vosotrosbauticéis
nosotrosbauticemos
él/ella/ustedbautice

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedesbautizaron
yobauticé
bautizaste
vosotrosbautizasteis
nosotrosbautizamos
él/ella/ustedbautizó

imperfect

ellos/ellas/ustedesbautizaban
yobautizaba
bautizabas
vosotrosbautizabais
nosotrosbautizábamos
él/ella/ustedbautizaba

present

ellos/ellas/ustedesbautizan
yobautizo
bautizas
vosotrosbautizáis
nosotrosbautizamos
él/ella/ustedbautiza

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "bautizar" in het Spaans:

aangelengdchristenendopenverdunnen

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: bautizar

Vraag 1 van 3

Wat is de correcte 'yo'-vorm voor de verleden tijd van bautizar?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
bautismo(doopsel (het concept))Zelfstandig naamwoord
bautizo(doop (de gebeurtenis/het feest))Zelfstandig naamwoord
bautista(doper)Zelfstandig naamwoord
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Van het Latijnse woord 'baptizare', dat komt van het Griekse 'baptizein', wat 'dompelen' of 'onderdompelen in water' betekent.

Eerste vermelding: 12th century

Cognaten (Verwante woorden)

English: baptizeFrench: baptiser

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Wat is het verschil tussen 'bautismo' en 'bautizo'?

'Bautismo' verwijst meestal naar het religieuze sacrament zelf, terwijl 'bautizo' verwijst naar de specifieke ceremonie of het feest.

Is 'bautizar' alleen voor baby's?

Nee, hoewel het vaak voor baby's wordt gebruikt, kan het in een religieuze context ook voor volwassenen worden gebruikt, of voor objecten (zoals schepen) en bijnamen op elk moment.

Is 'bautizar' een regelmatig werkwoord?

Bijna! Het volgt de reguliere -ar patronen, maar heeft een kleine spellingwijziging waarbij 'z' verandert in 'c' voor de letter 'e' (zoals in 'bauticé' of 'bautice').