Inklingo

bromeando

grappend?als in, de actie van het vertellen van grappen op dit moment,voor de gek houdend?als in, niet serieus zijn
Ook:plagend?lighthearted provocation,voor de gek houdend?idiomatic translation

broh-me-AHN-doh

/bɾo.meˈan.do/
neutral
Een kleurrijke prentenboekillustratie met twee personages. Eén personage maakt een gek, overdreven gezicht en gebaart nadrukkelijk, duidelijk een grap vertellend, terwijl het tweede personage dubbel ligt van het harde lachen.

Snelle Referentie

infinitivebromear
gerundbromeando
past Participlebromeado

📝 In Actie

¿Estás bromeando o lo dices en serio?

A2

Maak je een grap of meen je het serieus?

Estuvimos bromeando toda la tarde sobre el examen.

B1

We waren de hele middag aan het grappen over het examen.

Ella dijo la noticia bromeando, pero creo que era verdad.

B2

Ze zei het nieuws schertsend, maar ik denk dat het waar was.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • chanceando (grappend/onzin uithalend)
  • vacilando (plagend/aan het rotzooien)

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • estar bromeandoaan het grappen zijn
  • dicho bromeandograpenderwijs gezegd

💡 Grammaticapunten

Voortdurende acties vormen

Gebruik 'bromeando' met een vorm van het werkwoord 'estar' (zijn) om aan te geven dat de actie momenteel bezig is, zoals 'Estoy bromeando' (Ik ben aan het grappen).

Beschrijven hoe

Dit woord kan als een bijwoord fungeren en beschrijven hoe een actie werd uitgevoerd: 'Salió corriendo y cantando' (Hij vertrok rennend en zingend).

❌ Veelgemaakte Fouten

De basiswerkwoorden verwarren

Fout:Het gebruik van 'jocando' (afgeleid van het Engelse 'joke').

Correctie: Het juiste werkwoord is 'bromear', wat 'bromeando' oplevert. Gebruik 'bromear' in plaats van te proberen een Spaanse equivalent van het Engelse werkwoord 'to joke' te verzinnen.

⭐ Gebruikstips

Snelle bevestiging

Om te controleren of iemand serieus is, is de zin '¿Estás bromeando?' sneller en gebruikelijker dan '¿Estás diciendo una broma?' (Ben je een grap aan het vertellen?).

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: bromeando

Vraag 1 van 1

Welke zin gebruikt 'bromeando' correct om een voortdurende actie te beschrijven?

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

📚 Meer bronnen

Woordfamilie

broma(grap/streek) - Zelfstandig naamwoord

Veelgestelde Vragen

Is 'bromeando' hetzelfde als 'una broma'?

Nee. 'Bromeando' is de actie—het betekent 'grappend' (het werkwoord dat de actie uitvoert). 'Una broma' is het zelfstandig naamwoord—het betekent 'een grap' of 'een streek' (het specifieke dat gezegd of gedaan wordt).

Kan ik 'bromeando' gebruiken zonder 'estar'?

Ja, maar het verandert de functie. Wanneer het alleen gebruikt wordt, beschrijft het *hoe* iets gedaan werd, en fungeert het als een bijwoord. Bijvoorbeeld, 'Me miró bromeando' betekent 'Hij keek me grapenderwijs aan'.