Inklingo

broma

grap?iets gezegd of gedaan om grappig te zijn
Ook:streek?a playful trick,mop?a thing said or done for amusement

BRO-mah

/ˈbɾoma/
neutral
Een kleurrijke stripboekillustratie met twee stripfiguren, de een houdt zijn hand voor zijn mond om te proberen niet te lachen, en de ander lacht breed nadat hij een speelse streek heeft uitgehaald.

📝 In Actie

Solo era una broma, no te enfades.

A2

Het was maar een grap, word niet boos.

Le gastamos una broma a nuestro profesor por su cumpleaños.

B1

We hebben onze leraar voor zijn verjaardag een streek uitgehaald.

¿Lo dices en serio o es una broma?

A2

Meen je dat serieus of is het een grap?

Tiene un gran sentido del humor y siempre está de broma.

B1

Hij heeft een geweldig gevoel voor humor en maakt altijd grapjes.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • chiste (grap (een vertelde mop))
  • guasa (plagerij, gekkigheid (informeel))
  • chanza (plagerij, dollen)

Antoniemen

  • seriedad (ernst)

Veelvoorkomende Collocaties

  • gastar una bromaeen streek uithalen / een grap maken
  • tomar algo a bromaiets als een grap opvatten
  • estar de bromagrappen maken / niet serieus zijn
  • aguantar una bromaeen grap kunnen verdragen

Idiomen & Uitdrukkingen

  • broma pesadaeen gemene of onaangename streek
  • ¡Ni en broma!Absoluut niet! / Je maakt een grapje!
  • Fuera de bromas...Even serieus... / Zonder gekheid...

💡 Grammaticapunten

Altijd Vrouwelijk: 'la broma'

'Broma' is een vrouwelijk woord, dus je gebruikt er altijd vrouwelijke woorden bij zoals 'la', 'una', 'esta' of 'mucha'. Bijvoorbeeld: 'una broma buena' (een goede grap).

❌ Veelgemaakte Fouten

'Broma' versus 'Chiste'

Fout:Quiero decirte una broma.

Correctie: Quiero contarte un chiste. Een 'chiste' is een gestructureerde mop die je vertelt, zoals een 'Jantje-mop'. Een 'broma' is algemener en kan een situatie, een opmerking of een fysieke streek zijn.

⭐ Gebruikstips

Zeggen dat je een grap maakt

Om iemand te laten weten dat je niet serieus bent, kun je simpelweg zeggen '¡Es broma!' wat zoiets betekent als 'Het is een grap!' of 'Ik maak maar een grapje!'

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: broma

Vraag 1 van 1

In welke zin wordt 'broma' het meest natuurlijk gebruikt?

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

📚 Meer bronnen

Woordfamilie

Veelgestelde Vragen

Wat is het verschil tussen 'broma' en 'chiste'?

Denk aan een 'chiste' als een mop die je vertelt, met een opbouw en een clou. Een 'broma' is veel breder. Het kan een speelse opmerking, een grappige situatie, of een fysieke streek zijn die je iemand uithaalt. Je 'vertelt' (contar) een 'chiste', maar je 'haalt uit' (gastar) een 'broma'.

Hoe zeg je dat iemand geen grap kan verdragen?

Je kunt zeggen 'No aguanta las bromas' of 'No sabe aguantar una broma'. Het betekent letterlijk 'Hij/zij kan grappen niet verdragen'.