Inklingo

chiste

CHEE-stayˈt͡ʃiste

chiste betekent grap in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:

grap, grap

Ook: mop
Een eenvoudige kinderboekillustratie met twee vriendelijke figuren. Eén vertelt levendig een verhaal met grote handgebaren, terwijl de andere figuur voorovergebogen hartelijk lacht.

📝 In Actie

Mi tío siempre cuenta el mismo chiste en Navidad.

A1

Mijn oom vertelt altijd dezelfde grap met Kerstmis.

¿Entendiste el chiste? Necesitas un buen sentido del humor.

A2

Begreep je de grap? Je hebt een goed gevoel voor humor nodig.

No pude parar de reír con ese chiste tan bueno.

A2

Ik kon niet stoppen met lachen om die geweldige grap.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • broma (streek, grap (actie))
  • gracia (geestigheid, grappige kwaliteit)

Veelvoorkomende Collocaties

  • contar un chisteeen grap vertellen
  • soltar un chisteeen grap maken (informeel)

punt, truc

Ook: leukheid
Een eenvoudige illustratie met verschillende kleine, effen grijze bolletjes verspreid over een oppervlak. Een enkele, grote, felgekleurde pijl wijst direct en nadrukkelijk naar één specifiek bolletje en markeert het.

📝 In Actie

No le veo el chiste a esperar en la fila por dos horas.

B2

Ik zie het nut niet in van twee uur in de rij wachten.

¿Cuál es el chiste de la nueva política de la empresa?

C1

Wat is de truc/het punt van het nieuwe beleid van het bedrijf?

La comida era buena, pero el ambiente no tenía chiste.

B2

Het eten was goed, maar de sfeer was saai/mistte flair.

Woordverbindingen

Synoniemen

Idiomen & Uitdrukkingen

  • No tiene chisteHet is zinloos/Het is niet leuk/Het is saai
  • ¿Cuál es el chiste?Wat is het punt?

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "chiste" in het Spaans:

grapleukheidmoppunttruc

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: chiste

Vraag 1 van 2

Welke zin gebruikt 'chiste' om 'de kern of truc' te betekenen?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
chistoso(grappig, geestig)Bijvoeglijk naamwoord
chistear(grappen maken)Werkwoord
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

De exacte oorsprong is onzeker, maar het is waarschijnlijk gerelateerd aan 'chistar', wat historisch 'mompelen' of 'fluisteren' betekende. De betekenis evolueerde naar een geestige of gefluisterde opmerking, en uiteindelijk naar een humoristisch verhaal.

Eerste vermelding: 17th century

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Waarom is 'chiste' mannelijk als het op -e eindigt?

Het geslacht van Spaanse zelfstandige naamwoorden is niet altijd voorspelbaar op basis van de uitgang. Hoewel veel woorden die op -e eindigen vrouwelijk zijn, is 'chiste' stevig mannelijk. Je moet het simpelweg onthouden als 'el chiste', net als 'el coche' (de auto) of 'el parque' (het park).

Is 'chiste' hetzelfde als 'broma'?

Ze lijken op elkaar, maar zijn verschillend. 'Chiste' is meestal een verbale grap of een kort, grappig verhaal. 'Broma' is doorgaans een praktische grap, een streek of een luchtige plaag (zoals 'estar de broma' - voor de gek houden zijn).