Inklingo

Hoe zeg je "truc" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voortrucis trucogebruik dit woord voor een algemene list, misleiding of magische truc..

truco🔊B2

Gebruik dit woord voor een algemene list, misleiding of magische truc.

Meer leren →
engañoB1

Gebruik dit woord als de truc specifiek gericht is op misleiding, zoals bij een zwendel of bedrog.

Meer leren →
jugada🔊B1

Dit woord wordt gebruikt voor een slimme zet, vooral in een strategische, zakelijke of competitieve context.

Meer leren →
chiste🔊B2

Gebruik dit woord als 'truc' verwijst naar het nut of de logica van iets, vaak in de negatieve zin ('het nut er niet van inzien').

Meer leren →
conejo🔊B2

Dit woord wordt gebruikt voor een onverwachte, slimme of magische oplossing die tevoorschijn komt, letterlijk 'een konijn uit de hoge hoed toveren'.

Meer leren →
basa🔊C1

Dit woord betekent 'sokkel' of 'onderstel' en wordt alleen gebruikt voor de fysieke basis waarop iets rust.

Meer leren →
Dutch → Spaans

truco

/troo-koh//ˈtɾuko/

nounB2neutraal
Gebruik dit woord voor een algemene list, misleiding of magische truc.
Een hand die een van de drie identieke omgekeerde bekers op tafel beweegt, wat suggereert dat de locatie van een verborgen voorwerp wordt verdoezeld bij een 'balletje-balletje'-spel.

Voorbeelden

Todo fue un truco para distraer a los guardias y robar el cuadro.

Het was allemaal een list/misleiding om de bewakers af te leiden en het schilderij te stelen.

La publicidad usó un truco visual para hacer parecer el producto más grande.

De reclame gebruikte een visuele truc om het product groter te laten lijken.

Truco versus Trampa

Fout:Het gebruik van 'truco' wanneer je een regelrechte 'val' of 'fraude' bedoelt.

Correctie: Gebruik 'trampa' voor valsspelen of een fysieke valstrik. 'Truco' is meestal een slimme manoeuvre, zelfs als deze misleidend is, terwijl 'trampa' een schending van de regels of een apparaat is om iets te vangen.

engaño

nounB1neutraal
Gebruik dit woord als de truc specifiek gericht is op misleiding, zoals bij een zwendel of bedrog.

Voorbeelden

Todo el plan fue un engaño para robar la información.

Het hele plan was een truc om de informatie te stelen.

jugada

hoo-GAH-dah/xuˈɣaða/

nounB1neutraal
Dit woord wordt gebruikt voor een slimme zet, vooral in een strategische, zakelijke of competitieve context.
Een gestileerd rood-geel tweepersoonsvliegtuig dat scherp naar links kantelt tegen een helderblauwe lucht, wat een berekende strategische actie illustreert.

Voorbeelden

La compra de la empresa fue una jugada financiera muy arriesgada.

De aankoop van het bedrijf was een zeer riskante financiële manoeuvre.

No sé si fue suerte o si fue una jugada maestra de su parte.

Ik weet niet of het geluk was of dat het een meesterzet van zijn kant was.

Descubrieron la jugada política que planeaban los opositores.

Ze ontdekten de politieke streek die de tegenstanders aan het plannen waren.

Figuurlijk Gebruik

In deze context betekent 'jugada' dat iemand een strategische rol speelt in het echte leven, waarbij de situatie als een strategisch spel wordt behandeld.

chiste

/CHEE-stay//ˈt͡ʃiste/

nounB2neutraal
Gebruik dit woord als 'truc' verwijst naar het nut of de logica van iets, vaak in de negatieve zin ('het nut er niet van inzien').
Een eenvoudige illustratie met verschillende kleine, effen grijze bolletjes verspreid over een oppervlak. Een enkele, grote, felgekleurde pijl wijst direct en nadrukkelijk naar één specifiek bolletje en markeert het.

Voorbeelden

No le veo el chiste a esperar en la fila por dos horas.

Ik zie het nut niet in van twee uur in de rij wachten.

¿Cuál es el chiste de la nueva política de la empresa?

Wat is de truc/het punt van het nieuwe beleid van het bedrijf?

La comida era buena, pero el ambiente no tenía chiste.

Het eten was goed, maar de sfeer was saai/mistte flair.

Figuurlijk Gebruik

Wanneer 'chiste' figuurlijk wordt gebruikt, verschijnt het vaak met het werkwoord 'ver' (zien) of 'tener' (hebben), meestal in de ontkenning of een vraag, om een gebrek aan doel of plezier uit te drukken. Dit is vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands zeggen 'Daar zit geen 'mop' in' als iets saai is.

conejo

co-NE-jo/koˈnexo/

nounB2informeel
Dit woord wordt gebruikt voor een onverwachte, slimme of magische oplossing die tevoorschijn komt, letterlijk 'een konijn uit de hoge hoed toveren'.
Een gehandschoende hand die in een zwarte hoge hoed reikt en een lange, ononderbroken stroom kleurrijke zijden linten trekt, wat een goocheltruc illustreert.

Voorbeelden

El político siempre se saca un conejo de la chistera en los debates.

De politicus tovert altijd een konijn uit de hoge hoed (komt met een verrassende oplossing) tijdens de debatten.

Ese jugador es un conejo, siempre hace fintas inesperadas.

Die speler is een sluwe vos; hij maakt altijd onverwachte schijnbewegingen.

basa

/BAH-sah//ˈba.sa/

nounC1formeel
Dit woord betekent 'sokkel' of 'onderstel' en wordt alleen gebruikt voor de fysieke basis waarop iets rust.
Een decoratieve stenen sokkel in een tuin, die een klassieke witte zuil ondersteunt.

Voorbeelden

La columna descansa sobre una basa de mármol.

De zuil rust op een marmeren sokkel.

Jugó su mejor basa al final de la reunión.

Hij speelde zijn beste troefkaart aan het einde van de vergadering.

Geslacht is Belangrijk

In tegenstelling tot het algemene woord 'base' (dat vrouwelijk kan zijn maar vele betekenissen heeft), is 'la basa' heel specifiek voor zuilen of strategieën.

Truco vs. Engaño

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'truco' en 'engaño'. 'Truco' is algemener en kan ook een goocheltruc betekenen, terwijl 'engaño' specifiek wijst op misleiding of bedrog.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.