Inklingo

Hoe zeg je "misleiding" in het Spaans

Dutch → Spaans

engaño

zelfstandig naamwoordB1algemeen
Gebruik 'engaño' als het gaat om de handeling van het bedriegen of een specifieke leugen/fraude die iemand uitvoert.

Voorbeelden

Todo el plan fue un engaño para robar la información.

Het hele plan was een truc/bedrog om de informatie te stelen.

truco

/troo-koh//ˈtɾuko/

zelfstandig naamwoordB2algemeen
Gebruik 'truco' wanneer de misleiding meer gezien wordt als een list, een slimme truc of een listige manoeuvre om iemand te slim af te zijn.
Een hand die een van de drie identieke omgekeerde bekers op tafel beweegt, wat suggereert dat de locatie van een verborgen voorwerp wordt verdoezeld bij een 'balletje-balletje'-spel.

Voorbeelden

Todo fue un truco para distraer a los guardias y robar el cuadro.

Het was allemaal een list/misleiding om de bewakers af te leiden en het schilderij te stelen.

La publicidad usó un truco visual para hacer parecer el producto más grande.

De reclame gebruikte een visuele truc om het product groter te laten lijken.

Truco versus Trampa

Fout:Het gebruik van 'truco' wanneer je een regelrechte 'val' of 'fraude' bedoelt.

Correctie: Gebruik 'trampa' voor valsspelen of een fysieke valstrik. 'Truco' is meestal een slimme manoeuvre, zelfs als deze misleidend is, terwijl 'trampa' een schending van de regels of een apparaat is om iets te vangen.

Engaño vs. Truco

Wees voorzichtig met het kiezen tussen 'engaño' en 'truco'. 'Engaño' benadrukt de intentie om te bedriegen, terwijl 'truco' meer focust op de slimme manier waarop iemand misleid wordt.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.