Inklingo

Hoe zeg je "illusie" in het Spaans

Dutch → Spaans

apariencia

ah-pah-rye-EN-see-ah/apaˈɾjenθja/

nounB1neutraal
Gebruik 'apariencia' als je het hebt over de buitenkant, de schijn die iets ophoudt, vaak om de werkelijkheid te verbergen.
Een levendige rode appel waarvan een klein stukje is geschild, waardoor een doffe, grijze kleur eronder zichtbaar wordt, wat een uiterlijke schijn symboliseert die een andere realiteit verbergt.

Voorbeelden

Solo mantenían la apariencia de un matrimonio feliz.

Ze handhaafden alleen de schijn van een gelukkig huwelijk.

No te fíes de las apariencias; la verdad es más compleja.

Vertrouw niet op de schijn; de waarheid is complexer.

Todo fue una mera apariencia para engañar al público.

Het was allemaal slechts een loutere voorgewende om het publiek te misleiden.

Meervoud Gebruik

Wanneer gebruikt in de zin van 'schijn' of 'uiterlijke vertoning', verschijnt het vaak in het meervoud: 'las apariencias'. Dit benadrukt het algemene idee dat dingen niet zijn wat ze lijken. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'de schijn ophouden'.

ilusión

nounB2neutraal
Gebruik 'ilusión' specifiek voor een optische vergissing, een bedrieglijk beeld of een valse waarneming.

Voorbeelden

El mago creó una ilusión óptica impresionante.

De goochelaar creëerde een indrukwekkende optische illusie.

truco

/troo-koh//ˈtɾuko/

nounA2neutraal
Gebruik 'truco' als je het hebt over een goocheltruc, een kunstgreep of een slimme handeling die een bepaald effect sorteert.
Een paar handen met witte handschoenen die een wit konijn uit een zwarte hoge hoed trekken.

Voorbeelden

El mago hizo un truco impresionante con pañuelos.

De goochelaar deed een indrukwekkende truc met zakdoeken.

¿Conoces algún truco de magia fácil para niños?

Ken jij een makkelijke goocheltruc voor kinderen?

Geslacht Herinnering

Hoewel het eindigt op 'o', onthoud dat 'truco' een mannelijk zelfstandig naamwoord is, dus je gebruikt 'el' (el truco) en 'un' (un truco). Dit is vergelijkbaar met hoe het mannelijk is in het Nederlands (de truc).

Verwarring tussen 'ilusión' en 'truco'

Leerlingen verwarren 'ilusión' en 'truco' vaak. 'Ilusión' verwijst naar het effect van misleiding van de zintuigen (optisch), terwijl 'truco' de actie of methode is waarmee dit effect wordt bereikt.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.