caerá
kah-eh-RAH
/ka.eˈɾa/
'Caerá' (zal vallen) verwijst naar fysieke daling, zoals een appel die uit een boom valt.
caerá(Werkwoord)
zal vallen
?fysieke daling
,zal laten vallen
?fysieke daling
zal instorten
?structure/building
📝 In Actie
Si no sujetas bien la caja, caerá al suelo.
A2Als je de doos niet goed vasthoudt, zal hij op de grond vallen.
El árbol viejo caerá con el próximo viento fuerte.
B1De oude boom zal vallen bij de volgende harde wind.
La lluvia caerá tarde o temprano.
B1De regen zal vroeg of laat vallen.
💡 Grammaticapunten
Vorming van de toekomende tijd
De toekomende tijd in het Spaans is eenvoudig! Je voegt de uitgangen (-é, -ás, -á, etc.) direct toe aan de infinitiefvorm van het werkwoord, zelfs bij 'caer'.
De onregelmatige 'Yo'-vorm
Onthoud dat de eerste persoon enkelvoud (yo) van de tegenwoordige tijd onregelmatig is: 'yo caigo' (ik val). Dit 'g'-geluid komt terug in alle speciale vormen (aanvoegende wijs).
❌ Veelgemaakte Fouten
Verwarring tussen 'Caer' en 'Dejar Caer'
Fout: “Het gebruik van 'caer' als je bedoelt iets opzettelijk te laten vallen: 'Yo caí el vaso.'”
Correctie: Gebruik 'dejar caer' (laten vallen) voor opzettelijk laten vallen: 'Yo dejé caer el vaso.' 'Caer' betekent dat het vanzelf valt.
⭐ Gebruikstips
Het gebruik van de 'A' Personal
Wanneer 'caerá' wordt gebruikt om aan te geven dat iemand iemand anders leuk gaat vinden (caerle bien/mal a alguien), moet je de 'a' personal gebruiken vóór de persoon die valt (de persoon die de indruk krijgt).

'Caerá' (zal gebeuren) kan ook verwijzen naar een evenement of datum dat voor de toekomst gepland staat, zoals een voorstelling die op het punt staat te beginnen.
caerá(Werkwoord)
zal plaatsvinden
?evenement/datum
,zal vallen op
?evenement/datum
📝 In Actie
Este año, mi cumpleaños caerá en domingo.
B1Dit jaar zal mijn verjaardag op een zondag vallen.
La fecha límite para el pago caerá la próxima semana.
B2De uiterste datum voor de betaling zal volgende week zijn.
La celebración caerá justo después de los exámenes finales.
B2Het feest zal plaatsvinden direct na de eindexamens.
💡 Grammaticapunten
Praten over data
Wanneer je praat over wanneer een dag of gebeurtenis op de kalender plaatsvindt, gebruikt Spaans 'caer' waar Nederlands 'vallen op' of 'zijn op' gebruikt: 'La fiesta caerá en viernes' (Het feest is op vrijdag).
❌ Veelgemaakte Fouten
Letterlijke vertaling voor data
Fout: “Het gebruik van 'ser' of 'estar' voor kalenderdata: 'Mi cumpleaños será en lunes.'”
Correctie: Gebruik 'caer' om aan te geven op welke dag een datum valt: 'Mi cumpleaños caerá en lunes.'
⭐ Gebruikstips
Gevolgen voorspellen
Je kunt 'caerá' gebruiken om een consequentie of straf te voorspellen: 'La culpa caerá sobre él' (De schuld zal op hem vallen).
🔄 Vervoegingen
indicative
present
preterite
imperfect
subjunctive
present
imperfect
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: caerá
Vraag 1 van 2
Welke van deze zinnen gebruikt 'caerá' correct om over een datum te praten?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Waarom is 'caer' slechts soms onregelmatig?
Het werkwoord 'caer' is grotendeels regelmatig, maar heeft een zeer specifieke onregelmatigheid in de 'yo'-vorm van de tegenwoordige tijd ('caigo'). Dit 'g'-geluid is een overblijfsel uit zijn Latijnse verleden en helpt ongemakkelijke klinkercombinaties te vermijden. Gelukkig volgt de toekomende tijd ('caerá') het gemakkelijke regelmatige patroon.
Wat is het verschil tussen 'caerá' en 'se caerá'?
'Caerá' (derde persoon enkelvoud) betekent 'het/hij/zij zal vallen' — vaak een algemene val of een gebeurtenis beschrijvend. 'Se caerá' is de reflexieve vorm, wat betekent 'hij/zij/het zal omvallen', waarbij de nadruk ligt op de actie die het onderwerp zelf overkomt, zoals een persoon die valt.