Inklingo

calzado

kal-SAH-doh/kalˈθaðo/

calzado betekent schoeisel in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:

schoeisel

Ook: schoenen
Een nette rij van verschillende soorten schoeisel, waaronder een leren laars, een sneaker en een sandaal.

📝 In Actie

Es importante elegir un calzado cómodo para caminar mucho.

A2

Het is belangrijk om comfortabel schoeisel te kiezen om veel te lopen.

En esta tienda venden calzado de cuero de alta calidad.

B1

In deze winkel verkopen ze hoogwaardig leren schoeisel.

El calzado de seguridad es obligatorio en la construcción.

B2

Veiligheidsschoeisel is verplicht in de bouw.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • zapatería (drogisterij (vaak gebruikt voor de producten zelf))
  • zapatos (schoenen)

Antoniemen

  • descalzo (blootsvoets)

Veelvoorkomende Collocaties

  • calzado deportivosportschoeisel / sneakers
  • calzado de tacónschoenen met hoge hakken
  • industria del calzadoschoenenindustrie

beschoeid

Ook: schoenen dragend
Een close-up van iemands voeten met stevige bruine leren schoenen en blauwe sokken.

📝 In Actie

No puedes entrar al salón si no vas bien calzado.

B1

Je mag de zaal niet binnen als je niet goed beschoeid bent (passende schoenen draagt).

El caballo estaba recién calzado.

B2

Het paard was pas beschoeid (had nieuwe hoefijzers).

Iba calzada con unas botas rojas muy elegantes.

C1

Ze droeg zeer elegante rode laarzen.

Woordverbindingen

Antoniemen

  • descalzo (blootsvoets)

Veelvoorkomende Collocaties

  • bien calzadogoede/passende schoenen dragend

Idiomen & Uitdrukkingen

  • ir bien calzadogoed voorbereid zijn of goed beschoeid zijn, soms gebruikt om te betekenen dat je een goede auto of middelen hebt

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "calzado" in het Spaans:

beschoeidschoeiselschoenenschoenen dragend

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: calzado

Vraag 1 van 3

Welke van deze gebruik je om over de gehele schoenenindustrie te praten?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
calzar(schoenen aantrekken / beslaan (paard))Werkwoord
descalzo(blootsvoets)Bijvoeglijk naamwoord
calzador(schoenlepel)Zelfstandig naamwoord
calza(kous / wig)Zelfstandig naamwoord
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Van het Spaanse werkwoord 'calzar', dat afkomstig is van het Latijnse 'calceāre' (van schoenen voorzien), afgeleid van 'calceus' (schoen) en 'calx' (hiel).

Eerste vermelding: 13th century

Cognaten (Verwante woorden)

Portuguese: calçadoItalian: calzato

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Is 'calzado' hetzelfde als 'zapatos'?

Niet helemaal. 'Zapatos' verwijst naar specifieke paren schoenen. 'Calzado' is een bredere term zoals 'schoeisel' die laarzen, sandalen en sneakers omvat.

Kan ik 'calzado' gebruiken om één schoen aan te duiden?

Nee, als je één schoen verliest, zeg je 'perdí un zapato'. 'Calzado' wordt gebruikt voor het concept of een groep.

Waarom zeggen mensen 'calzado' als ze het over paarden hebben?

Omdat het letterlijk 'voorzien van schoenen' betekent. Aangezien paarden metalen hoefijzers dragen, is dezelfde woordfamilie ook op hen van toepassing!