cambié
kahm-bYAY
/kamˈbje/
"Cambié" betekent ik heb gewisseld of vervangen.
cambié(Werkwoord)
Ik heb veranderd
?in de zin van iets wisselen of vervangen
Ik heb gewisseld
?swapping one item for another
,Ik heb geruild
?casual exchange
📝 In Actie
Cambié mi camisa vieja por una nueva.
A1Ik heb mijn oude hemd voor een nieuwe geruild.
Cambié de sitio para ver mejor la película.
A2Ik heb van plaats gewisseld om de film beter te zien.
💡 Grammaticapunten
Het accentteken is cruciaal
Het accentteken op 'cambié' vertelt je twee dingen: 1) De klemtoon ligt op de laatste lettergreep, en 2) Deze handeling heeft plaatsgevonden en is volledig voltooid in het verleden (de Pretérito-tijd).
Ik-vorm van het verleden
'Cambié' betekent 'ik heb veranderd'. Deze vorm wordt gebruikt wanneer je een verhaal vertelt over een specifieke, voltooide gebeurtenis die jij hebt uitgevoerd.
❌ Veelgemaakte Fouten
Verwarring tussen verleden tijden
Fout: “Het gebruik van 'cambiaba' (ik was aan het veranderen/ik veranderde gewoonlijk) in plaats van 'cambié' (ik heb veranderd) voor een enkele, voltooide actie.”
Correctie: 'Cambié de coche ayer' (Ik heb gisteren van auto gewisseld) is correct. 'Cambiaba' beschrijft gewoontes of voortdurende toestanden in het verleden.
⭐ Gebruikstips
Gebruik 'de' om aan te geven wat je hebt veranderd
Wanneer je spreekt over het veranderen van baan, huis of mening, gebruikt het Spaans vaak 'cambié de' + het zelfstandig naamwoord: 'Cambié de casa' (Ik heb van huis gewisseld).

"Cambié" kan betekenen dat ik een plan of situatie heb aangepast.
cambié(Werkwoord)
Ik heb aangepast
?om een plan of situatie te wijzigen
Ik heb getransformeerd
?referring to a major change
,Ik heb hervormd
?changing a system or procedure
📝 In Actie
Después del viaje, cambié mi forma de pensar.
B1Na de reis heb ik mijn manier van denken veranderd.
Cambié la ruta para evitar el tráfico.
B1Ik heb de route aangepast om het verkeer te vermijden.
⭐ Gebruikstips
Focus op het resultaat
Wanneer 'cambié' wordt gebruikt om modificatie aan te duiden, ligt de focus meestal op het voltooide resultaat van de actie (bijv. 'het plan is nu anders').

"Cambié" betekent dat ik geld of valuta heb gewisseld.
cambié(Werkwoord)
Ik heb gewisseld (geld)
?valutawissel
Ik heb gewisseld (een biljet)
?getting change for a large denomination
📝 In Actie
Llegué al aeropuerto y cambié dólares por euros.
A2Ik kwam aan op de luchthaven en heb dollars voor euro's gewisseld.
Cambié un billete de cien en la tienda.
A2Ik heb een biljet van honderd gewisseld (klein gemaakt) in de winkel.
⭐ Gebruikstips
Geld wisselen versus dingen wisselen
Wanneer het over valuta gaat, wordt 'cambié' meestal gevolgd door de namen van de valuta (dólares, euros, etc.). In deze context betekent het dat je de equivalente waarde in een andere vorm krijgt.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: cambié
Vraag 1 van 1
Welke zin gebruikt 'cambié' (ik heb veranderd) correct voor een voltooide actie in het verleden?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'cambié' en 'cambie'?
'Cambié' (met accent) betekent 'ik heb veranderd' in de onvoltooid verleden tijd (Pretérito). 'Cambie' (zonder accent) betekent 'hij/zij/het verandert' of 'u verandert' in de tegenwoordige tijd, of is de speciale werkwoordsvorm (Subjuntivo) die wordt gebruikt voor wensen, bevelen of onzekerheid, zoals in 'Espero que cambie' (Ik hoop dat hij verandert).
Hoe zeg ik 'Ik heb mezelf veranderd' of 'Ik heb kleren verwisseld'?
Wanneer de actie jezelf betreft, moet je de reflexieve vorm 'cambiarse' gebruiken. De vervoeging wordt dan 'Me cambié.' Bijvoorbeeld: 'Me cambié de ropa' (Ik heb mijn kleren verwisseld).