cambié
“cambié” betekent “Ik heb veranderd” in het Spaans. Het heeft 3 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
Ik heb veranderd
Ook: Ik heb gewisseld, Ik heb geruild
📝 In Actie
Cambié mi camisa vieja por una nueva.
A1Ik heb mijn oude hemd voor een nieuwe geruild.
Cambié de sitio para ver mejor la película.
A2Ik heb van plaats gewisseld om de film beter te zien.
Ik heb aangepast
Ook: Ik heb getransformeerd, Ik heb hervormd
📝 In Actie
Después del viaje, cambié mi forma de pensar.
B1Na de reis heb ik mijn manier van denken veranderd.
Cambié la ruta para evitar el tráfico.
B1Ik heb de route aangepast om het verkeer te vermijden.
Ik heb gewisseld (geld)
Ook: Ik heb gewisseld (een biljet)
📝 In Actie
Llegué al aeropuerto y cambié dólares por euros.
A2Ik kwam aan op de luchthaven en heb dollars voor euro's gewisseld.
Cambié un billete de cien en la tienda.
A2Ik heb een biljet van honderd gewisseld (klein gemaakt) in de winkel.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: cambié
Vraag 1 van 1
Welke zin gebruikt 'cambié' (ik heb veranderd) correct voor een voltooide actie in het verleden?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
'Cambié' komt van het werkwoord 'cambiar', dat zijn wortels vindt in het Laat-Latijnse *cambiare*, wat 'uitwisselen' of 'ruilen' betekent. Dit idee van het inruilen van het ene voor het andere is al eeuwenlang centraal in het woord.
Eerste vermelding: Vulgar Latin (pre-Spanish formation)
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'cambié' en 'cambie'?
'Cambié' (met accent) betekent 'ik heb veranderd' in de onvoltooid verleden tijd (Pretérito). 'Cambie' (zonder accent) betekent 'hij/zij/het verandert' of 'u verandert' in de tegenwoordige tijd, of is de speciale werkwoordsvorm (Subjuntivo) die wordt gebruikt voor wensen, bevelen of onzekerheid, zoals in 'Espero que cambie' (Ik hoop dat hij verandert).
Hoe zeg ik 'Ik heb mezelf veranderd' of 'Ik heb kleren verwisseld'?
Wanneer de actie jezelf betreft, moet je de reflexieve vorm 'cambiarse' gebruiken. De vervoeging wordt dan 'Me cambié.' Bijvoorbeeld: 'Me cambié de ropa' (Ik heb mijn kleren verwisseld).


