Inklingo

captura

kahp-TOO-rahkapˈtuɾa

captura betekent vangst in het Spaans (Daad van grijpen of nemen).

vangst, schermafbeelding

Ook: inbeslagname, vangst
Mexico
Een close-up van iemands hand die een eenvoudig net vasthoudt waarmee voorzichtig een felgekleurde vlinder is gevangen.

📝 In Actie

La policía celebró la captura del ladrón después de meses de búsqueda.

B1

De politie vierde de aanhouding van de dief na maanden zoeken.

¿Me puedes enviar una captura de pantalla de esa conversación?

A2

Kun je me een schermafbeelding van dat gesprek sturen?

La captura de datos es vital para este análisis.

B2

Data-acquisitie is essentieel voor deze analyse.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • detención (hechtenis, arrestatie)
  • aprehensión (inbeslagname, arrestatie)
  • pantallazo (schermafbeelding (informeel))

Antoniemen

  • liberación (vrijlating)
  • fuga (ontsnapping)

Veelvoorkomende Collocaties

  • captura de pantallaschermafbeelding (schermopname)
  • orden de capturaarrestatiebevel (bevel tot aanhouding)

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "captura" in het Spaans:

inbeslagnameschermafbeeldingvangst

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: captura

Vraag 1 van 1

Welke zin gebruikt 'captura' correct als zelfstandig naamwoord?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
capturar(vangen, vastleggen)Werkwoord
capturador(vanger, opsporingsambtenaar)Zelfstandig naamwoord / Bijvoeglijk naamwoord
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Komt rechtstreeks van het Latijnse woord *captūra*, wat 'een nemen' of 'een grijpen' betekende. Het is nauw verwant aan het Spaanse werkwoord *coger* (pakken/nemen).

Eerste vermelding: Medieval Spanish period (around 13th century)

Cognaten (Verwante woorden)

Italian: catturaPortuguese: capturaFrench: capture

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Is 'captura' hetzelfde als 'capturar'?

'Captura' is het zelfstandig naamwoord, wat de daad of het resultaat van iets vangen betekent (zoals 'de vangst' of 'de schermafbeelding'). 'Capturar' is het werkwoord, wat de actie zelf betekent ('vangen' of 'vastleggen'). Vergelijk het met het verschil tussen 'de vangst' en 'vangen' in het Nederlands.

Hoe zeg ik specifiek 'screenshot' in het Spaans?

De meest volledige en gebruikelijke manier is 'captura de pantalla' (letterlijk: vangst van het scherm). Je zult vaak horen dat mensen het inkorten tot alleen 'la captura'.