Inklingo

Hoe zeg je "vangst" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorvangstis pescagebruik 'pesca' als je het hebt over de activiteit van het vissen of de hoeveelheid vis die gevangen is..

Dutch → Spaans

pesca

/PES-kah//ˈpes.ka/

nounA2general
Gebruik 'pesca' als je het hebt over de activiteit van het vissen of de hoeveelheid vis die gevangen is.
Een rustige scène met een persoon die op een houten steiger zit, een hengel over een kalm blauw meer houdt, bezig met de activiteit van vissen.

Voorbeelden

La pesca de este año fue muy abundante.

De vangst van dit jaar was erg overvloedig.

Fuimos de pesca en el mar Caribe y fue muy divertido.

We gingen vissen in de Caribische Zee en het was erg leuk.

La pesca de hoy fue tan buena que tenemos suficiente para toda la semana.

De vangst van vandaag was zo goed dat we genoeg hebben voor de hele week.

El gobierno regula la pesca industrial para proteger las especies.

De overheid reguleert de industriële visserij om de soorten te beschermen.

Regel voor Vrouwelijke Zelfstandige Naamwoorden

Onthoud dat 'pesca' een vrouwelijk woord is. Dit betekent dat je vrouwelijke lidwoorden en bijvoeglijke naamwoorden moet gebruiken (bijv. 'la pesca', 'una buena pesca'). In het Nederlands is 'vissen' onzijdig ('het vissen'), maar de Spaanse regel blijft van kracht.

Pesca versus Pescado

Fout:Het gebruik van 'pesca' als je de vis bedoelt die je eet.

Correctie: 'Pesca' is de activiteit of de rauwe vangst. Als je het hebt over de vis die je eet, gebruik dan 'pescado' (de bereide vis).

captura

kahp-TOO-rah/kapˈtuɾa/

nounB1general
Gebruik 'captura' voor de daadwerkelijke handeling van het vangen of de aanhouding van een persoon of dier, vaak na een zoektocht of inspanning.
Een close-up van iemands hand die een eenvoudig net vasthoudt waarmee voorzichtig een felgekleurde vlinder is gevangen.

Voorbeelden

La policía anunció la captura del fugitivo.

De politie kondigde de vangst van de voortvluchtige aan.

La policía celebró la captura del ladrón después de meses de búsqueda.

De politie vierde de aanhouding van de dief na maanden zoeken.

¿Me puedes enviar una captura de pantalla de esa conversación?

Kun je me een schermafbeelding van dat gesprek sturen?

La captura de datos es vital para este análisis.

Data-acquisitie is essentieel voor deze analyse.

Geslachtstip

Onthoud dat 'captura' altijd vrouwelijk is. Je moet dus vrouwelijke lidwoorden en bijvoeglijke naamwoorden gebruiken (bijv. 'una captura rápida' — een snelle vangst). Dit is anders dan in het Nederlands, waar we 'de vangst' (m/v/o) gebruiken, maar het is vergelijkbaar met hoe je in het Spaans altijd het geslacht moet onthouden.

Zelfstandig naamwoord vs. Werkwoord Verwarren

Fout:Het gebruiken van 'captura' als je de actie van vangen bedoelt: *Quiero captura el momento*.

Correctie: Gebruik de werkwoordsvorm 'capturar': 'Quiero capturar el momento' (Ik wil het moment vastleggen). 'Captura' is het resultaat of de daad zelf, niet het basiswerkwoord.

pescado

/pes-KAH-doh//pesˈkaðo/

nounA1general
Gebruik 'pescado' specifiek als je het hebt over vis als voedsel, dus de gevangen vis die gegeten wordt.
Een goudbruin, gekookt visfilet op een effen witte schaal, klaar om gegeten te worden.

Voorbeelden

El restaurante sirve pescado fresco del día.

Het restaurant serveert verse vis van de dag.

Pedimos pescado frito con limón y ensalada.

We bestelden gebakken vis met citroen en salade.

¿Prefieres carne o pescado para cenar?

Verkies je vlees of vis voor het avondeten?

El pescado fresco de hoy está delicioso.

De verse vangst van vandaag is heerlijk.

Pescado versus Pez

Gebruik 'pez' als het dier leeft en in het water zwemt. Gebruik 'pescado' als het dier gevangen is en klaar is om gegeten te worden (vis als voedsel).

De twee woorden verwarren

Fout:Quiero comer un pez.

Correctie: Quiero comer pescado. (Tenzij je een levende vis wilt eten!)

presa

PREH-sah/ˈpɾe.sa/

nounB1general
Gebruik 'presa' als het gaat om een dier dat door een roofdier (of jager) wordt gevangen.
Een sprookjesachtige illustratie van een grote oranje vos die een klein bruin konijn in zijn bek houdt, wat het concept van prooi voorstelt.

Voorbeelden

El león acecha a su presa en la sabana.

De leeuw besluipt zijn prooi op de savanne.

El águila localizó a su presa en el campo abierto.

De arend lokaliseerde zijn prooi in het open veld.

El estafador siempre busca una presa fácil.

De oplichter zoekt altijd een makkelijk slachtoffer (prooi).

Geslacht Herinnering

Zelfs wanneer er naar een mannelijk dier wordt verwezen dat wordt bejaagd, blijft 'presa' vrouwelijk omdat het woord zelf vrouwelijk is. Dit is anders dan in het Nederlands, waar we vaak 'de prooi' (onzijdig/mannelijk) gebruiken, maar het Spaanse woord is altijd vrouwelijk.

Verwarring tussen 'Prooi' en 'Roofdier'

Fout:Het gebruik van 'presa' om het dier aan te duiden dat jaagt.

Correctie: Onthoud dat 'presa' degene is die gevangen wordt. De jager is de 'depredador' (roofdier).

saca

SAH-kah/ˈsa.ka/

nounB1general
Gebruik 'saca' als je het hebt over een grote zak, vaak gebruikt voor het vervoeren van goederen zoals koffie of graan, die de 'vangst' van een oogst kan bevatten.
Een grote, bruine jute zak, gevuld en dichtgebonden, rustend op een houten oppervlak.

Voorbeelden

La saca de patatas estaba muy pesada.

De zak aardappelen was erg zwaar.

La saca de café pesa cincuenta kilos.

De zak koffie weegt vijftig kilo.

Necesitamos comprar una saca de patatas para la semana.

We moeten een zak aardappelen voor de week kopen.

El pescador regresó con una buena saca de mariscos.

De visser keerde terug met een goede vangst schelpdieren.

Geslacht Controle

Onthoud dat 'saca' vrouwelijk is (la saca), in tegenstelling tot het verwante woord 'saco' (het jasje of de kleine zak), dat mannelijk is (el saco).

Verwarring tussen 'pesca' en 'captura'

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'pesca' (de activiteit of hoeveelheid vis) met 'captura' (de daad van het vangen). Denk eraan: 'pesca' is vaak gericht op vis, terwijl 'captura' breder is en ook mensen of dieren kan omvatten.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.