Hoe zeg je "actie" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “actie” is “acción” — gebruik 'acción' wanneer je verwijst naar een daad, een proces van iets doen, of de plot van een film of toneelstuk.
acción
Voorbeelden
Es hora de pasar a la acción y resolver el problema.
Het is tijd om tot actie over te gaan en het probleem op te lossen.
oferta
oh-FEHR-tahoˈfeɾta

Voorbeelden
¡Mira! Los zapatos están de oferta esta semana.
Kijk! De schoenen zijn deze week in de uitverkoop.
Aprovecha la oferta de dos por uno en las camisetas.
Profiteer van de twee-voor-de-prijs-van-één-actie op de T-shirts.
Compré el televisor porque estaba a mitad de precio, era una gran oferta.
Ik kocht de televisie omdat hij afgeprijsd was; het was een geweldig koopje.
Hoe je over uitverkoop praat
Gebruik de structuur 'estar de oferta' om te zeggen dat een artikel momenteel is afgeprijsd. ('El pan está de oferta hoy.')
Aanbod en Korting Verwarren
Fout: “Quiero una oferta.”
Correctie: Quiero un descuento. (Als je een verkoper om een betere prijs vraagt, is 'descuento' (korting) vaak directer dan 'oferta' (een specifieke geadverteerde uitverkoop).)
promoción
Voorbeelden
Aproveché la promoción de dos por uno en el supermercado.
Ik profiteerde van de twee-voor-de-prijs-van-één aanbieding in de supermarkt.
Voorbeelden
El candidato empezó su campaña electoral la semana pasada.
De kandidaat begon vorige week aan zijn verkiezingscampagne.
actividad
ahk-tee-bee-DAHDak.ti.βiˈðað

Voorbeelden
La actividad económica en la ciudad aumentó el mes pasado.
De economische activiteit in de stad nam vorige maand toe.
Los sismólogos monitorean la actividad volcánica constantemente.
Seismologen monitoren de vulkanische activiteit constant.
Hay mucha actividad en el mercado antes de Navidad.
Er is veel activiteit (drukte) op de markt voor Kerstmis.
redada
reh-DAH-dahreˈdaða

Voorbeelden
La policía hizo una redada en el almacén anoche.
De politie voerde gisteravond een inval uit in het magazijn.
Hubo una redada masiva contra el tráfico de drogas.
Er was een massale inval tegen drugshandel.
Muchos sospechosos escaparon antes de la redada.
Veel verdachten ontsnapten voor de razzia.
Het juiste werkwoord gebruiken
Hoewel 'redada' de actie is, heb je een werkwoord nodig dat erbij past. Meestal gebruiken we 'hacer' (doen/maken) of 'llevar a cabo' (uitvoeren) om 'een inval plegen' te zeggen.
Vrouwelijk zelfstandig naamwoord
Dit woord is vrouwelijk, dus je moet altijd 'la', 'una' of vrouwelijke bijvoeglijke naamwoorden gebruiken zoals 'una redada inesperada' (een onverwachte inval).
Zeg niet 'raid'
Fout: “La policía hizo un raid.”
Correctie: La policía hizo una redada.
operativo
oh-peh-rah-TEE-bohopeɾaˈtiβo

Voorbeelden
El operativo policial detuvo a los sospechosos.
De politieoperatie arresteerde de verdachten.
Hubo un gran operativo de limpieza tras el concierto.
Er was een grote schoonmaakactie na het concert.
El gobierno lanzó un operativo de rescate en la montaña.
De regering lanceerde een reddingsoperatie in de bergen.
Altijd Mannelijk
Wanneer het als zelfstandig naamwoord wordt gebruikt en 'een operatie/actie' betekent, is het altijd mannelijk: 'el operativo' of 'un operativo'.
Operatie vs. Operativo
Fout: “Gebruik 'operativo' niet voor wiskundige of medische operaties.”
Correctie: Gebruik 'operación' voor '2+2' of 'hartchirurgie'. Gebruik 'operativo' voor een gecoördineerde groepsactie zoals een zoektocht.
Actie vs. Campaña
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.



