Inklingo

pescado

vis?voedsel/zeevruchten
Ook:vangst?result of fishing

pes-KAH-doh

/pesˈkaðo/
neutral
Een goudbruin, gekookt visfilet op een effen witte schaal, klaar om gegeten te worden.

Als zelfstandig naamwoord betekent pescado vis die als voedsel is bereid of zeevruchten.

pescado(Zelfstandig naamwoord)

mA1

vis

?

voedsel/zeevruchten

Ook:

vangst

?

result of fishing

📝 In Actie

Pedimos pescado frito con limón y ensalada.

A1

We bestelden gebakken vis met citroen en salade.

¿Prefieres carne o pescado para cenar?

A1

Verkies je vlees of vis voor het avondeten?

El pescado fresco de hoy está delicioso.

A2

De verse vangst van vandaag is heerlijk.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • marisco (zeevruchten)
  • pez (levende vis)

Veelvoorkomende Collocaties

  • pescado blancowitte vis
  • pescado azulvette/donkere vis

💡 Grammaticapunten

Pescado versus Pez

Gebruik 'pez' als het dier leeft en in het water zwemt. Gebruik 'pescado' als het dier gevangen is en klaar is om gegeten te worden (vis als voedsel).

❌ Veelgemaakte Fouten

De twee woorden verwarren

Fout:Quiero comer un pez.

Correctie: Quiero comer pescado. (Tenzij je een levende vis wilt eten!)

⭐ Gebruikstips

Op de markt

Wanneer je om vis vraagt in een restaurant of op de markt, gebruik dan altijd 'pescado'.

Een close-up illustratie van een strak gespannen vislijn, met een kleine, zilveren vis aan de haak die boven het water bungelt, wat aangeeft dat de actie voltooid is.

Als voltooid deelwoord betekent pescado 'gevist' of 'gevangen'.

pescado(Past Participle)

B1

gevist

?

verleden tijd van 'vissen'

,

gevangen

?

resulterende toestand

📝 In Actie

Hemos pescado muchos salmones esta mañana.

B1

We hebben vanmorgen veel zalm gevist (gevangen).

El tesoro fue pescado del fondo del mar.

B2

De schat werd van de bodem van de zee gevist (opgevist).

La red estaba llena de peces pescados.

B2

Het net zat vol met gevangen vis.

💡 Grammaticapunten

Spellingverandering in de Preteritum

In de verleden tijd (preteritum) verandert de 'yo'-vorm van werkwoorden die eindigen op -car (zoals 'pescar') de 'c' in 'qu' vóór de uitgang 'é'. Dit behoudt de harde 'k'-klank: 'Yo pesqué' (Ik viste).

Vormen van Voltooid Tijd

Om te zeggen 'Ik heb gevist', gebruik je het werkwoord 'haber' (hebben) plus 'pescado': 'He pescado'. Deze vorm verandert nooit van uitgang, ongeacht wie de actie uitvoert.

❌ Veelgemaakte Fouten

Onjuiste Preteritum Spelling

Fout:Yo pescó ayer.

Correctie: Yo pesqué ayer. (Onthoud dat je de 'u' na de 'c' toevoegt bij -car werkwoorden in de verleden tijd voor de 'yo'-vorm.)

⭐ Gebruikstips

Gebruik als Bijvoeglijk Naamwoord

Wanneer 'pescado' wordt gebruikt als beschrijvend woord (bijvoeglijk naamwoord), moet het overeenkomen in getal en geslacht met het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft: 'pez pescado' (mannelijk enkelvoud) of 'peces pescados' (mannelijk meervoud).

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: pescado

Vraag 1 van 2

Welke zin gebruikt 'pescado' correct als voedsel?

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

📚 Meer bronnen

Veelgestelde Vragen

Wat is het verschil tussen 'pez' en 'pescado'?

'Pez' is het levende dier dat in het water zwemt (zoals een goudvis of een haai). 'Pescado' is de vis die gevangen, gedood en bereid is om te eten (het voedselitem).

Verandert 'pescado' ooit van uitgang?

Ja, wanneer het als bijvoeglijk naamwoord (beschrijvend woord) wordt gebruikt, verandert het om overeen te komen met het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft: 'pescada' (vrouwelijk enkelvoud), 'pescados' (mannelijk meervoud), 'pescadas' (vrouwelijk meervoud). Echter, wanneer het wordt gebruikt om voltooide tijden te vormen met 'haber' (zoals 'He pescado'), blijft het altijd 'pescado'.