Inklingo

Hoe zeg je "inbeslagname" in het Spaans

Dutch → Spaans

captura

kahp-TOO-rah/kapˈtuɾa/

nounB1general
Gebruik 'captura' wanneer het gaat om het vangen of in handen krijgen van iets of iemand, vaak in de context van misdaadbestrijding of sport.
Een close-up van iemands hand die een eenvoudig net vasthoudt waarmee voorzichtig een felgekleurde vlinder is gevangen.

Voorbeelden

La policía celebró la captura del ladrón después de meses de búsqueda.

De politie vierde de aanhouding van de dief na maanden zoeken.

¿Me puedes enviar una captura de pantalla de esa conversación?

Kun je me een schermafbeelding van dat gesprek sturen?

La captura de datos es vital para este análisis.

Data-acquisitie is essentieel voor deze analyse.

Geslachtstip

Onthoud dat 'captura' altijd vrouwelijk is. Je moet dus vrouwelijke lidwoorden en bijvoeglijke naamwoorden gebruiken (bijv. 'una captura rápida' — een snelle vangst). Dit is anders dan in het Nederlands, waar we 'de vangst' (m/v/o) gebruiken, maar het is vergelijkbaar met hoe je in het Spaans altijd het geslacht moet onthouden.

Zelfstandig naamwoord vs. Werkwoord Verwarren

Fout:Het gebruiken van 'captura' als je de actie van vangen bedoelt: *Quiero captura el momento*.

Correctie: Gebruik de werkwoordsvorm 'capturar': 'Quiero capturar el momento' (Ik wil het moment vastleggen). 'Captura' is het resultaat of de daad zelf, niet het basiswerkwoord.

ocupación

nounB2general
Gebruik 'ocupación' om de bezetting van een ruimte, zoals een hotel of gebouw, aan te duiden, of in de betekenis van een beroep of taak.

Voorbeelden

El hotel tiene una ocupación del 90%.

Het hotel heeft een bezettingsgraad van 90%.

secuestro

seh-KWES-troh/seˈkwes.tɾo/

nounC1legal
Gebruik 'secuestro' specifiek voor de juridische of fysieke inbeslagname van goederen of eigendommen door een bevoegde instantie.
Een uniform figuur van de autoriteit plaatst een grote metalen ketting en hangslot om een houten opbergkist, wat de officiële inbeslagname van eigendom symboliseert.

Voorbeelden

El juez dictaminó el secuestro de las cuentas bancarias del sospechoso.

De rechter beval de inbeslagname van de bankrekeningen van de verdachte.

La policía realizó el secuestro de la droga y las armas encontradas en el almacén.

De politie voerde de confiscatie uit van de drugs en wapens die in het magazijn werden gevonden.

Juridische Taal

In juridische contexten betekent 'secuestro' het in bezit nemen van eigendommen, niet van personen. Het wordt bijna altijd gevolgd door 'de' (van) om de in beslag genomen items te specificeren.

Let op het verschil tussen 'captura' en 'secuestro'

Leerlingen verwarren vaak 'captura' (het vangen van personen of dieren) met 'secuestro' (het juridisch in beslag nemen van objecten). Onthoud dat 'secuestro' altijd een formele, vaak juridische, actie impliceert met betrekking tot bezittingen.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.