Inklingo

secuestro

ontvoering?afpersing van een persoon,kaping?overname van een voertuig (vliegtuig, schip, etc.)
Ook:gijzeling

seh-KWES-troh

/seˈkwes.tɾo/
neutral
Een grote, schaduwrijke figuur trekt met geweld een kleinere, angstige persoon weg van een fel verlicht gebied de duisternis in, wat een ontvoering illustreert.

De primaire betekenis van secuestro is ontvoering of gijzeling van een persoon.

secuestro(Zelfstandig naamwoord)

mB2

ontvoering

?

afpersing van een persoon

,

kaping

?

overname van een voertuig (vliegtuig, schip, etc.)

Ook:

gijzeling

📝 In Actie

El secuestro de la aeronave duró varias horas antes de que interviniera la policía.

B2

De kaping van het vliegtuig duurde enkele uren voordat de politie ingreep.

La familia pagó el rescate para asegurar la liberación del rehén.

C1

De familie betaalde het losgeld om de vrijlating van de gijzelaar te verzekeren.

Las autoridades están investigando el secuestro de un empresario local.

B2

De autoriteiten onderzoeken de ontvoering van een lokale zakenman.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • rapto (ontvoering (impliceert vaak een snelle of gedwongen daad))
  • plagio (kidnapping (minder gebruikelijk, formeel))

Veelvoorkomende Collocaties

  • secuestro exprésexpressontvoering (kortdurend, snelle losgeldeis)
  • víctima de secuestroontvoeringsslachtoffer

💡 Grammaticapunten

Altijd Mannelijk

Dit zelfstandig naamwoord is altijd mannelijk: 'el secuestro' (de ontvoering), 'un secuestro' (een ontvoering). Onthoud het geslacht, ook al beschrijft het een actie.

❌ Veelgemaakte Fouten

De Daad en de Persoon Verwarren

Fout:Usar 'secuestro' para la persona que secuestra.

Correctie: De daad is 'el secuestro'. De persoon die de daad pleegt is 'el/la secuestrador/a'.

⭐ Gebruikstips

Formele Context

Vanwege de ernstige aard van het onderwerp wordt dit woord voornamelijk gebruikt in formele settings, nieuwsberichten of juridische discussies.

Een uniform figuur van de autoriteit plaatst een grote metalen ketting en hangslot om een houten opbergkist, wat de officiële inbeslagname van eigendom symboliseert.

Een andere betekenis van secuestro is de inbeslagname (overname van controle) van goederen of eigendommen.

secuestro(Zelfstandig naamwoord)

mC1

inbeslagname

?

het fysiek of juridisch in bezit nemen van goederen/eigendommen

,

sequestratie

?

het opzijzetten van activa, vaak op bevel van de rechtbank

Ook:

confiscatie

📝 In Actie

El juez dictaminó el secuestro de las cuentas bancarias del sospechoso.

C1

De rechter beval de inbeslagname van de bankrekeningen van de verdachte.

La policía realizó el secuestro de la droga y las armas encontradas en el almacén.

B2

De politie voerde de confiscatie uit van de drugs en wapens die in het magazijn werden gevonden.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • incautación (confiscatie, inbeslagname)
  • embargo (embargo, pandrecht)

Veelvoorkomende Collocaties

  • secuestro de bienesinbeslagname van activa
  • orden de secuestroinbeslagnamebevel

💡 Grammaticapunten

Juridische Taal

In juridische contexten betekent 'secuestro' het in bezit nemen van eigendommen, niet van personen. Het wordt bijna altijd gevolgd door 'de' (van) om de in beslag genomen items te specificeren.

⭐ Gebruikstips

Context is Cruciaal

Als je 'secuestro' hoort in verband met geld of documenten, betekent het dat de overheid of een rechtbank tijdelijk de controle overneemt.

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: secuestro

Vraag 1 van 2

Welke zin gebruikt 'secuestro' in zijn juridische/eigendomszin?

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

📚 Meer bronnen

Woordfamilie

Veelgestelde Vragen

Wordt 'secuestro' gebruikt voor zowel mensen als objecten?

Ja, 'secuestro' verwijst naar de ontvoering van een persoon of de kaping van een voertuig. In een formele, juridische setting betekent het ook de inbeslagname of confiscatie van eigendommen of activa (zoals geld of documenten) op officieel bevel.

Is er een verschil tussen 'secuestro' en 'rapto'?

Beide betekenen ontvoering, maar 'rapto' impliceert vaak een snelle, plotselinge daad en had historisch gezien soms de connotatie van het tegen de zin van een vrouw meenemen, vaak met seksuele motieven. 'Secuestro' is de bredere, meer gebruikelijke term voor ontvoering met losgeld of politieke doeleinden.