Inklingo

coño

KOHN-yo/ˈko.ɲo/

coño betekent verdomme in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:

verdomme, in hemelsnaam

Ook: wow
SpainVenezuela
Een persoon met een verbaasde en gefrustreerde uitdrukking, die de handen voor het gezicht houdt.

📝 In Actie

¡Coño! Me olvidé las llaves otra vez.

C1

Verdomme! Ik ben mijn sleutels weer vergeten.

¿Pero qué coño estás haciendo?

C1

Wat in hemelsnaam ben je aan het doen?

¡Coño, qué alegría verte!

C1

Wow, wat fijn je te zien!

Woordverbindingen

Synoniemen

  • joder (fuck/verdomme)
  • caramba (godverdomme (beleefder alternatief))

Veelvoorkomende Collocaties

  • ¿Qué coño...?Wat in hemelsnaam...?
  • ¡Coño ya!Genoeg nu!

Idiomen & Uitdrukkingen

  • estar hasta el coñoOm extreem ergens genoeg van te hebben of er ziek van te zijn
Een simpele roze bloem met zachte bloemblaadjes.

📝 In Actie

Esa es una palabra muy malsonante para referirse al coño.

C2

Dat is een heel grof woord om te verwijzen naar de [vulva].

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "coño" in het Spaans:

in hemelsnaamkutverdommewow

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: coño

Vraag 1 van 3

Welke situatie is het meest geschikt voor het gebruik van 'coño'?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
coñazo(een enorme verveling of een harde klap)Zelfstandig naamwoord
coñonear(iemand plagen of bespotten)Werkwoord
🎵 Rijmwoorden
otoñomoño
📚 Etymologie

Afgeleid van het Latijnse woord 'cunnus', wat een vulgaire term was voor hetzelfde anatomische deel.

Eerste vermelding: Evidence of its use exists since the Middle Ages in vulgar speech.

Cognaten (Verwante woorden)

Portuguese: conchoFrench: con

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Is 'coño' net zo erg als het 'K-woord' in het Engels?

In Spanje is het meestal minder beledigend dan het Engelse 'C-woord' en meer vergelijkbaar met 'verdomme' of 'shit', afhankelijk van de toon. In veel Latijns-Amerikaanse landen blijft het echter extreem beledigend.

Kan ik 'coño' gebruiken om een persoon te beschrijven?

Nee, het wordt niet typisch gebruikt om iemand direct een naam te geven. Je zou 'coñazo' gebruiken om iemand te beschrijven die erg vervelend of saai is.

Wat kan ik zeggen in plaats daarvan als ik beleefd wil zijn?

Je kunt '¡Ostra!', '¡Caramba!' of '¡Miércoles!' gebruiken om verbazing te tonen zonder grof te zijn.