conexión
koh-nek-SYOHN
/koneksˈjon/
Conexión als een fysieke of digitale verbinding, zoals het aansluiten van een apparaat.
conexión(Zelfstandig naamwoord)
verbinding
?fysieke of digitale link
aansluiting
?technical joining
,koppeling
?setting up a device
📝 In Actie
Perdimos la conexión a internet durante la tormenta.
A2We verloren de internetverbinding tijdens de storm.
Revisa que la conexión del cable HDMI esté bien puesta.
B1Controleer of de HDMI-kabelverbinding goed vastzit.
Necesito una buena conexión para la videollamada.
A2Ik heb een goede verbinding nodig voor het videogesprek.
💡 Grammaticapunten
Geslachtsbepaling
Woorden in het Spaans die eindigen op -ción (zoals 'conexión') zijn bijna altijd vrouwelijk (feminiem). Je moet dus 'la' of 'una' ervoor gebruiken, net als bij Nederlandse woorden als 'de natie' of 'de actie'.
❌ Veelgemaakte Fouten
Het verkeerde voorzetsel gebruiken
Fout: “Hacer conexión con el internet.”
Correctie: Establecer conexión a internet. (Gebruik 'a' als je verwijst naar de bestemming van de verbinding, zoals het internet. In het Nederlands zeggen we 'verbinding *met* het internet', maar in het Spaans is de constructie anders.)
⭐ Gebruikstips
Snelle Oplossing
Als je het hebt over een fysieke draad of stekker, kun je vaak 'el cable' (de kabel) of 'el enchufe' (de stekker) gebruiken in plaats van 'la conexión' voor de duidelijkheid.

Conexión dat een emotionele band of relatie tussen twee mensen illustreert.
conexión(Zelfstandig naamwoord)
band
?emotionele relatie
,verstandhouding
?wederzijds begrip
relevantie
?link between ideas
📝 In Actie
Sentí una fuerte conexión emocional con el personaje del libro.
B2Ik voelde een sterke emotionele band met het personage in het boek.
La conexión entre las dos ideas es muy débil.
C1De connectie tussen de twee ideeën is erg zwak.
Él y yo tenemos una conexión especial desde la infancia.
B2Hij en ik hebben een speciale band sinds onze jeugd.
💡 Grammaticapunten
Gebruik van 'con'
Om aan te geven met wie of wat je een verbinding hebt, gebruik je het voorzetsel 'con' (met): 'Tengo conexión con mi hermana.' (Ik heb een band met mijn zus.) Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'met'.
⭐ Gebruikstips
Empathie Uitdrukken
Dit woord is perfect om te beschrijven wanneer je een wederzijds begrip met iemand voelt, zonder ingewikkelde zinnen te hoeven gebruiken.

Conexión verwijzend naar een reisoverstap, zoals een aansluitende vlucht.
conexión(Zelfstandig naamwoord)
overstap
?reisoverstap
,aansluiting
?verandering van vervoer
tussenstop
?short stop between flights
📝 In Actie
Nuestro vuelo tiene una conexión de dos horas en Madrid.
B1Onze vlucht heeft een overstap van twee uur in Madrid.
¿Hay una conexión directa a Sevilla o tengo que cambiar de tren?
B1Is er een directe route naar Sevilla, of moet ik van trein wisselen?
Perdí la conexión por el retraso del primer tren.
B2Ik heb de overstap gemist door de vertraging van de eerste trein.
💡 Grammaticapunten
Gebruik van 'tener' (hebben)
Wanneer je over reizen praat, gebruik je vaak 'tener' (hebben) met 'conexión' om je reisroute te beschrijven: 'Tenemos una conexión larga en Roma.' (We hebben een lange overstap in Rome.) Dit is vergelijkbaar met 'We hebben een lange overstap'.
⭐ Gebruikstips
Formeel versus informeel
Hoewel 'conexión' prima is, geven professionele reisagenten soms de voorkeur aan 'transbordo' of 'escala' als ze het hebben over het wisselen van vliegtuig of trein.
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: conexión
Vraag 1 van 2
Welke van deze zinnen gebruikt 'conexión' in de zin van reis of vervoer?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Is 'conexión' altijd vrouwelijk?
Ja! Omdat het eindigt op -ción, is het een betrouwbaar vrouwelijk zelfstandig naamwoord. Gebruik altijd 'la conexión' of 'una conexión'. Dit is een goed patroon om te onthouden voor veel Spaanse woorden.
Kan ik 'conexión' gebruiken als ik verwijs naar een contactpersoon van een drugsdealer?
Hoewel technisch mogelijk, gebruiken Spaanstaligen in die context meestal het woord 'contacto' of 'enlace' (link/contact) om naar een specifieke persoon te verwijzen die iets levert.