consigo
“consigo” betekent “bij hem/zichzelf” in het Spaans (Wanneer het onderwerp enkelvoud is (él/ella/usted)).
bij hem/zichzelf, bij het zelf
Ook: bij henzelf
📝 In Actie
Ella siempre lleva su identificación consigo.
A2Zij draagt haar identiteitsbewijs altijd bij zich.
Los niños se llevaron todos los juguetes consigo.
B1De kinderen namen al het speelgoed mee (bij zichzelf).
El éxito trae consigo mucha responsabilidad.
B2Succes brengt veel verantwoordelijkheid met zich mee.
Usted debe mantener la calma consigo mismo.
C1U moet de kalmte bij uzelf bewaren (beleefd enkelvoud).
🔀 Commonly Confused With
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "consigo" in het Spaans:
bij henzelf→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: consigo
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'consigo' correct?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
'Consigo' is ontstaan uit het Latijnse woord *cum* (wat 'met' betekent) gecombineerd met het reflexieve voornaamwoord *sē* (wat 'zichzelf' betekent). In de loop van de tijd zijn de twee woorden samengesmolten en is de 'm'-klank veranderd in een 'g' om deze unieke Spaanse combinatie te vormen, net als 'conmigo' (met mij) en 'contigo' (met jou).
Eerste vermelding: Medieval Spanish (around the 13th century)
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'consigo' en 'con él'?
'Consigo' betekent 'met ZICHZELF' — het onderwerp en het lijdend voorwerp zijn dezelfde persoon. 'Con él' betekent 'met HEM' — het onderwerp is een andere persoon, en 'hem' is een andere persoon. Voorbeeld: 'Pedro está molesto consigo' (Pedro is boos op zichzelf). VS. 'Pedro está molesto con él' (Pedro is boos op een andere man).
Kan ik 'consigo' gebruiken als ik naar 'usted' (beleefd u) verwijs?
Ja. Omdat 'usted' werkwoordsvormen van de derde persoon gebruikt, gebruikt het ook het reflexieve voornaamwoord van de derde persoon 'sí' en dus 'consigo'. Bijvoorbeeld: 'Usted trajo el regalo consigo' (U [beleefd] bracht het cadeau met zich mee).