contigo
kon-TEE-go
/konˈtiɣo/
📝 In Actie
¿Puedo ir contigo al cine?
A1Mag ik met jou naar de bioscoop?
No estoy de acuerdo contigo.
A2Ik ben het niet met jou eens.
Siempre es divertido hablar contigo.
A1Het is altijd leuk om met jou te praten.
Quiero celebrar mi cumpleaños contigo.
A2Ik wil mijn verjaardag met jou vieren.
💡 Grammaticapunten
Een Speciaal Samenvoegwoord
In het Spaans zeg je niet 'con tú'. In plaats daarvan smelten de woorden 'con' (met) en 'tú' (jij/jou) samen tot één speciaal woord: 'contigo'.
Alleen voor 'tú'
Onthoud dat je 'contigo' alleen gebruikt als je tegen iemand praat die je met 'tú' zou aanspreken (het informele, vriendschappelijke 'jij'). Voor het formele 'usted' houd je de woorden gescheiden: 'con usted'.
❌ Veelgemaakte Fouten
Het zeggen van 'con tú'
Fout: “Voy a la fiesta con tú.”
Correctie: Voy a la fiesta contigo. Spaans heeft een speciale regel die 'con' + 'tú' samenvoegt tot het ene woord 'contigo'. Dit moet je kennen!
Verwarring tussen 'contigo' en 'conmigo'
Fout: “Gracias por venir contigo. (Gezegd door de persoon die vergezeld werd)”
Correctie: Gracias por venir conmigo. Deze twee lijken op elkaar! Onthoud: 'conTigo' gaat over 'Tú' (jij), en 'conMigo' gaat over 'Me' (mij).
⭐ Gebruikstips
Aan werkwoorden vastplakken
Soms kun je 'contigo' aan het einde van een werkwoord plakken, vooral na werkwoorden zoals 'querer' (willen). Bijvoorbeeld, 'Quiero estar contigo' betekent 'Ik wil bij jou zijn'.
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: contigo
Vraag 1 van 1
Je vriend vraagt: '¿Quieres venir al parque?' Hoe zeg je correct 'Ja, ik wil met jou meegaan'?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Waarom kan ik niet gewoon 'con tú' zeggen?
Het is een speciale historische regel. De woorden voor 'met mij' (conmigo) en 'met jou' (contigo) zijn unieke samenvoegingen die uit het Latijn komen. Voor alle anderen gebruik je gewoon 'con' plus de persoon, zoals 'con él' (met hem) of 'con ella' (met haar).
Wat is het verschil tussen 'contigo' en 'con usted'?
Het draait allemaal om formaliteit. Gebruik 'contigo' als je tegen één persoon praat die je goed kent, zoals een vriend of familielid (iedereen die je 'tú' zou noemen). Gebruik 'con usted' als je tegen iemand spreekt in een meer formele of respectvolle situatie, zoals een baas, een oudere die je niet kent, of een professional (iedereen die je 'usted' zou noemen).