contenedor
“contenedor” betekent “container” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
container, afvalcontainer
Ook: afvalbak
📝 In Actie
Tienes que tirar el cartón en el contenedor azul.
A2Je moet het karton in de blauwe inzamelbak gooien.
Los trabajadores vaciaron el contenedor de basura esta mañana.
B1De arbeiders hebben vanmorgen de vuilniscontainer geleegd.
zeecontainer
Ook: vrachtcontainer
📝 In Actie
Las mercancías llegaron al puerto dentro de un contenedor de veinte pies.
B1De goederen kwamen in de haven aan in een zeecontainer van twintig voet.
Necesitamos alquilar varios contenedores para la mudanza internacional.
B2We moeten verschillende containers huren voor de internationale verhuizing.
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "contenedor" in het Spaans:
afvalbak→afvalcontainer→container→vrachtcontainer→zeecontainer→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: contenedor
Vraag 1 van 1
In welke zin wordt 'contenedor' gebruikt om een grote vuilnisbak aan te duiden?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
'Contenedor' komt rechtstreeks van het Spaanse werkwoord 'contener' (bevatten of vasthouden). Het achtervoegsel '-dor' is een functioneel achtervoegsel dat 'het ding dat de actie uitvoert' betekent, dus 'contenedor' is letterlijk 'het ding dat bevat'. Het basiswerkwoord 'contener' komt van het Latijnse 'continere', wat 'samenhouden' betekent.
Eerste vermelding: 15th century (as a general concept), but its modern use for large industrial boxes is much more recent (20th century).
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wordt 'contenedor' gebruikt voor kleine huishoudelijke containers, zoals Tupperware?
Meestal niet. Voor kleinere containers voor in de keuken gebruiken Spaanstaligen doorgaans 'recipiente' of 'táper' (van Tupperware). 'Contenedor' is gereserveerd voor grote, industriële of openbare bakken.
Waarom is het altijd mannelijk (el contenedor)?
In het Spaans zijn zelfstandige naamwoorden die eindigen op het achtervoegsel '-dor' en verwijzen naar een werktuig of object (zoals 'secador' of 'ascensor') bijna altijd mannelijk, daarom zeggen we 'el contenedor'.

