Inklingo

controversia

kon-tro-VER-sya/kontɾoˈβeɾsja/

controversia betekent controverse in het Spaans (een publiek meningsverschil of debat).

controverse

Ook: geschil, polemiek
Twee mensen staan achter een spreekgestoelte op een podium, gebaren expressief alsof ze een debat voeren.

📝 In Actie

La nueva ley de transporte causó mucha controversia en la ciudad.

B1

De nieuwe transportwet veroorzaakte veel controverse in de stad.

Es un tema de gran controversia entre los científicos.

B2

Het is een onderwerp van grote controverse onder wetenschappers.

Para evitar la controversia, el director decidió no hablar de política.

C1

Om controverse te vermijden, besloot de directeur niet over politiek te praten.

Woordverbindingen

Synoniemen

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • generar controversiacontroverse veroorzaken/genereren
  • causar controversiacontroverse veroorzaken
  • objeto de controversiaonderwerp van controverse
  • sin controversiazonder controverse

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "controversia" in het Spaans:

controversegeschilpolemiek

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: controversia

Vraag 1 van 3

Welk werkwoord wordt het meest gebruikt met 'controversia' om aan te geven dat iets het 'begon'?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
controvertido(controversieel)Bijvoeglijk naamwoord
controvertible(betwistbaar)Bijvoeglijk naamwoord
controvertir(betwisten/aanvechten)Werkwoord
🎵 Rijmwoorden
poesíaalegríatravesía
📚 Etymologie

Van het Latijnse 'controversia', dat 'contra' (tegen) en 'versus' (gedraaid) combineert. Het beschrijft letterlijk een situatie waarin meningen tegenover elkaar staan.

Eerste vermelding: 13th century

Cognaten (Verwante woorden)

English: controversyFrench: controverseItalian: controversia

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Is 'controversia' hetzelfde als 'polémica'?

Bijna! Het zijn synoniemen. 'Polémica' impliceert vaak een agressiever of verhit publiek debat, terwijl 'controversia' iets academischer of formeler kan aanvoelen.

Kan ik 'controversia' in het meervoud gebruiken?

Ja, 'las controversias' is volkomen correct wanneer je verwijst naar meerdere verschillende betwiste onderwerpen.

Hoe zeg ik 'uncontroversial'?

Je kunt zeggen 'que no genera controversia' of het bijvoeglijk naamwoord 'indiscutible' (onbetwistbaar) of 'aceptado' (geaccepteerd) gebruiken.