creerá
“creerá” betekent “zal geloven” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
zal geloven
Ook: zal denken
📝 In Actie
Si le muestras las pruebas, él te creerá inmediatamente.
A2Als je hem het bewijs laat zien, zal hij je onmiddellijk geloven.
La gente creerá lo que dicen los periódicos.
B1Mensen zullen geloven wat de kranten zeggen.
zal vertrouwen
Ook: zal geloof hechten
📝 In Actie
Aunque sea difícil, ella siempre creerá en su capacidad para triunfar.
B1Ook al is het moeilijk, zij zal altijd geloven in haar vermogen om te slagen.
Si usted le demuestra lealtad, creerá en usted ciegamente.
B2Als je hem/haar loyaliteit toont, zal hij/zij/u blindelings in je vertrouwen.
🔄 Vervoegingen
indicative
preterite
present
imperfect
subjunctive
present
imperfect
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: creerá
Vraag 1 van 1
Welke zin gebruikt 'creerá' correct in de zin van het accepteren van een feit?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
Het werkwoord 'creer' komt rechtstreeks van het Latijnse woord *credere*, wat 'toevertrouwen' of 'geloven' betekende. Het Spaanse woord heeft zijn betekenis zeer dicht bij het oorspronkelijke Latijn behouden.
Eerste vermelding: 10th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'creerá' en 'va a creer'?
Beide betekenen 'zal geloven'. 'Creerá' (de simpele toekomende tijd) wordt vaak gebruikt voor voorspellingen of gebeurtenissen in de verre toekomst. 'Va a creer' (de nabije toekomende tijd) wordt gebruikt voor gebeurtenissen die zeker zijn of zeer binnenkort plaatsvinden. Beide zijn correct, maar 'creerá' klinkt iets formeler of voorspellender.
Waarom heeft 'creerá' een accentteken?
Het accentteken op de laatste 'a' is noodzakelijk om aan te geven dat de klemtoon op de laatste lettergreep ligt, wat een belangrijk kenmerk is van de simpele toekomende tijd in het Spaans. Zonder het accent zou het woord verkeerd benadrukt worden.

