Inklingo

vera

VAY-rahˈbeɾa

rand, oever

Ook: berm, zijde
Spain (Rural)
Een close-up van de duidelijke grens tussen een weelderig groen grasveld en het kalme, helderblauwe water van een vijver of rivier.

📝 In Actie

Caminamos por la vera del camino hasta encontrar el pueblo.

B1

We liepen langs de rand van de weg totdat we het dorp vonden.

El picnic fue a la vera del río, bajo un gran árbol.

B2

De picknick was aan de oever van de rivier, onder een grote boom.

Woordverbindingen

Synoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • a la vera deaan de kant van / naast
  • la vera del ríode rivieroever

hij/zij/het zou kunnen zien

Ook: ik zou kunnen zien
WerkwoordC1irregular (variant) erformal
Historical/Literature
Een klein, eenvoudig getekend kinderfiguurtje dat alleen op een heuveltop staat en een hand optrekt om de ogen te beschermen terwijl het verwachtingsvol naar de verre horizon kijkt.
infinitivever
gerundviendo
past Participlevisto

📝 In Actie

Esperaba que él vera la verdad, aunque sabía que era difícil.

C1

Ik hoopte dat hij de waarheid zou zien, ook al wist ik dat het moeilijk was. (Archaïsch gebruik, standaard zou 'viera' zijn)

Woordverbindingen

Synoniemen

  • viera (standaard imperfecte subjunctief)

🔄 Vervoegingen

indicative

present

él/ella/ustedve
yoveo
ves
ellos/ellas/ustedesven
nosotrosvemos
vosotrosveis

imperfect

él/ella/ustedveía
yoveía
veías
ellos/ellas/ustedesveían
nosotrosveíamos
vosotrosveíais

preterite

él/ella/ustedvio
yovi
viste
ellos/ellas/ustedesvieron
nosotrosvimos
vosotrosvisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedvea
yovea
veas
ellos/ellas/ustedesvean
nosotrosveamos
vosotrosveáis

imperfect

él/ella/ustedviera/viese
yoviera/viese
vieras/vieses
ellos/ellas/ustedesvieran/viesen
nosotrosviéramos/viésemos
vosotrosvierais/vieseis

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "vera" in het Spaans:

bermoeverrandzal ontdekkenzijde

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: vera

Vraag 1 van 1

Welke zin gebruikt 'vera' als een zelfstandig naamwoord dat 'rand' betekent?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Het zelfstandig naamwoord 'vera' komt van het Latijnse woord 'ora', wat 'rand' of 'grens' betekent. De werkwoordsvorm 'vera' is een oudere, gecontracteerde vervoeging van het Latijnse werkwoord 'videre' (zien), dat evolueerde naar het standaard Spaanse werkwoord 'ver'.

Eerste vermelding: Medieval Spanish texts (as both noun and verb form)

Cognaten (Verwante woorden)

Portuguese: beiraLatin: ora

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Is 'vera' hetzelfde als 'viera'?

Nee, maar ze zijn verwant! 'Viera' is de standaard imperfecte subjunctiefvorm van het werkwoord 'ver' (zien). 'Vera' is een oudere of regionale variant die hetzelfde betekent, maar deze wordt zelden gebruikt in modern standaard Spaans.

Hoe kan ik zien of 'vera' 'rand' of 'zien' betekent?

Kijk naar de woorden eromheen. Als het voorafgegaan wordt door het lidwoord 'la' (la vera) of het voorzetsel 'a la' (a la vera de), betekent het 'rand' of 'zijde'. Als het voorafgegaan wordt door een onderwerp (yo, él, ella) en past in een hypothetische of gewenste situatie, dan is het de werkwoordsvorm van 'ver'.