Inklingo

Hoe zeg je "zal ontdekken" in het Spaans

Dutch → Spaans
WerkwoordA1Neutraal
Gebruik 'encontrará' als het gaat om het vinden van iets tastbaars of een concrete uitkomst in de toekomst.

Voorbeelden

Mi hermana encontrará un buen trabajo el próximo año.

Mijn zus zal volgend jaar een goede baan vinden.

verá

WerkwoordA2Neutraal
Gebruik 'verá' wanneer 'ontdekken' betekent 'te weten komen door te zien' of 'ervaren' in de toekomst.

Voorbeelden

Usted verá el informe mañana por la mañana.

U zult het rapport morgenochtend zien.

sabrá

sah-BRAH/saˈβɾa/

WerkwoordB1Neutraal
Gebruik 'sabrá' als 'ontdekken' slaat op het verkrijgen van kennis of informatie die je nog niet wist.
Een kleine, vriendelijke, antropomorfe vos staat voor een groot, donker gordijn. Het gordijn is een beetje opzij geschoven, en er schijnt een krachtig, helder wit licht door de opening, wat duidt op een naderende ontdekking of toekomstige kennis.

Voorbeelden

Ella sabrá la verdad pronto.

Zij zal de waarheid binnenkort weten.

Usted sabrá qué hacer cuando sea el momento.

U zult weten wat u moet doen als het moment daar is.

¿Quién sabrá la clave? Pregúntale a él.

Wie zal de code weten? Vraag het hem.

Onregelmatige Toekomststam

Het werkwoord 'saber' verandert zijn stam in de toekomende tijd van 'sabe-' naar 'sabr-'. Je voegt de toekomende tijd uitgangen (-á, -ás, -é, etc.) toe aan deze nieuwe stam.

Toekomende Tijd voor Speculatie

In het Spaans kan de toekomende tijd ook gebruikt worden om te raden of te speculeren over wat er nu gebeurt: '¿Qué hora sabrá ser?' (Ik vraag me af hoe laat het is?)

Saber vs. Conocer

Fout:Het gebruik van 'conocerá' voor feiten of vaardigheden ('Ella conocerá la capital').

Correctie: Gebruik 'sabrá' voor feiten en informatie ('Ella sabrá la capital'). 'Conocerá' is voor toekomstige bekendheid met personen, plaatsen of dingen.

Het verschil tussen 'verá' en 'sabrá'

De meest voorkomende verwarring is tussen 'verá' (zien/ervaren) en 'sabrá' (weten/kennis nemen). Onthoud dat 'verá' vaak een visuele of ervaringscomponent heeft, terwijl 'sabrá' puur over informatieverwerving gaat.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.