Inklingo

encontrara

vond?gebruikt in 'wat als' of hypothetische situaties
Ook:zou vinden?expressing a possibility,vond?coming across a person by chance

en-kon-TRAH-rah

/enkonˈtɾaɾa/
WerkwoordB1stem-changing (o to ue in some forms) ar
neutralGeneral
Een persoon die verrast en blij kijkt na het ontdekken van een glimmende gouden sleutel verborgen in het gras.

Snelle Referentie

gerundencontrando
past Participleencontrado
infinitiveencontrar

📝 In Actie

Si yo encontrara un tesoro, viajaría por el mundo.

B1

Als ik een schat zou vinden, zou ik de wereld rondreizen.

Me gustaría que él encontrara un buen trabajo.

B1

Ik zou het fijn vinden als hij een goede baan zou vinden.

Buscaba a alguien que encontrara la solución.

B2

Ik was op zoek naar iemand die de oplossing kon vinden.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • hallara (vond (formeler))
  • descubriera (ontdekte)

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • si encontrara tiempoals ik/hij/zij tijd zou vinden
  • en caso de que encontraravoor het geval dat ik/hij/zij zou vinden

Idiomen & Uitdrukkingen

  • encontrara su media naranjaals iemand zijn/haar zielsverwant zou vinden

💡 Grammaticapunten

Het 'Wat Als'-Woord

Gebruik deze vorm als je praat over een droom of een situatie die nu niet echt is, meestal na het woord 'si' (als). Dit komt overeen met de Nederlandse 'onvoltooid verleden tijd' (bv. 'als ik het maar vond') in hypothetische zinnen, vaak gevolgd door de 'zou'-vorm in de hoofdzin.

Wie is de handelende persoon?

Het woord 'encontrara' kan 'ik vond' of 'hij/zij/het vond' betekenen. Je moet vaak naar de rest van de zin kijken om te weten wie het vinden doet. Dit is de 1e/3e persoon enkelvoud van de Imperfecte Subjuntivo.

❌ Veelgemaakte Fouten

De Ontbrekende Accent

Fout:encontrará

Correctie: encontrara (zonder accent is voor 'wat als'-scenario's; mét accent betekent het 'zal vinden' in de toekomst).

⭐ Gebruikstips

Beleefde Verzoeken

Je kunt deze vorm gebruiken om heel zacht en beleefd te klinken bij het vragen om iets, hoewel het minder gebruikelijk is dan het gebruik van 'quería' of 'quisiera' (wat meer lijkt op 'ik wilde' of 'ik zou willen').

🔄 Vervoegingen

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedesencontraran
yoencontrara
encontraras
vosotrosencontrarais
nosotrosencontráramos
él/ella/ustedencontrara

present

ellos/ellas/ustedesencuentren
yoencuentre
encuentres
vosotrosencontréis
nosotrosencontremos
él/ella/ustedencuentre

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedesencontraron
yoencontré
encontraste
vosotrosencontrasteis
nosotrosencontramos
él/ella/ustedencontró

imperfect

ellos/ellas/ustedesencontraban
yoencontraba
encontrabas
vosotrosencontrabais
nosotrosencontrábamos
él/ella/ustedencontraba

present

ellos/ellas/ustedesencuentran
yoencuentro
encuentras
vosotrosencontráis
nosotrosencontramos
él/ella/ustedencuentra

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: encontrara

Vraag 1 van 1

Welke zin gebruikt 'encontrara' correct om een wens uit te drukken?

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

📚 Meer bronnen

Veelgestelde Vragen

Wat is het verschil tussen 'encontrara' en 'encontrase'?

Ze betekenen exact hetzelfde! 'Encontrara' is gebruikelijker in Latijns-Amerika en in alledaagse conversatie, terwijl 'encontrase' iets formeler of literairder is, vooral in Spanje. Ze zijn beide de Imperfecte Subjuntivo.

Betekent 'encontrara' 'vond' in het verleden?

Zoiets. Het is een verleden tijdsvorm, maar hij wordt gebruikt voor imaginaire of onzekere situaties (zoals 'Als ik het zou vinden') in plaats van simpelweg te stellen wat er gisteren is gebeurd (daarvoor gebruik je de Pretérito Indefinido, 'encontró').