dile
“dile” betekent “zeg het hem” in het Spaans (verwijzend naar een man).
zeg het hem, zeg het haar, zeg het u
Ook: zeg het
📝 In Actie
Dile la verdad.
A1Zeg hem/haar de waarheid.
Si ves a Juan, dile que me llame.
A2Als je Juan ziet, zeg hem dan dat hij me moet bellen.
Dile a tu mamá que la quiero mucho.
A2Zeg je moeder dat ik heel veel van haar hou.
¿Qué te dijo? Anda, dile que no puedes ir.
B1Wat zei hij tegen jou? Kom op, zeg hem dat je niet kunt gaan.
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "dile" in het Spaans:
zeg het→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: dile
Vraag 1 van 1
Je vriend vraagt je een boodschap door te geven aan Maria. Wat is de juiste manier om te zeggen 'Zeg haar dat ze moet wachten'?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Dit woord is een combinatie van twee oudere woorden. Het eerste deel, 'di', komt van het Latijnse werkwoord 'dicere' (zeggen). Het tweede deel, 'le', komt van het Latijnse woord 'illi' (aan hem/haar). Na verloop van tijd begonnen Spaanstaligen het voornaamwoord direct aan bevestigende gebiedende wijzen vast te plakken, waardoor dit ene, efficiënte woord ontstond.
Eerste vermelding: This combined form has been used for centuries, evolving directly from how people spoke Latin in daily life.
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'dile' en 'dime'?
Het zijn beide gebiedende wijzen van het werkwoord 'decir' (zeggen/vertellen), maar ze zijn voor verschillende personen. 'Dile' betekent 'zeg het hem/haar' (het 'le'-deel is voor 'hem/haar'). 'Dime' betekent 'zeg het mij' (het 'me'-deel is voor 'mij').
Kan 'dile' 'zeg het u' betekenen?
Ja, dat kan. In situaties waarin je formeel tegen iemand spreekt met 'usted', is 'dile' de juiste gebiedende wijs. Een baas zou bijvoorbeeld tegen een werknemer kunnen zeggen: 'Señor Pérez, dile a la recepcionista que venga.' (Meneer Pérez, zeg de receptioniste dat ze moet komen.) De gebiedende wijs is voor Meneer Pérez ('usted'). Dus, 'dile' dekt 'hem', 'haar' en 'u (formeel)' af.