Inklingo

divertirse

plezier hebben?algemeen genot of vermaak,zich vermaken?persoonlijk vermaak
Ook:zich amuseren?at an event or show

dee-vehr-TEER-seh

/di.βeɾˈtiɾ.se/
WerkwoordA1stem-changing (e→ie) and irregular in 3rd person preterite (e→i) ir
neutral
Een jong kind met een brede glimlach slingert hoog aan een felrode schommel, wat duidelijk plezier uitstraalt.

Snelle Referentie

infinitivedivertirse
gerunddivirtiéndose
past Participledivertido

📝 In Actie

Los niños se divierten en el parque.

A1

De kinderen hebben plezier in het park.

¿Te divertiste en tus vacaciones?

A2

Heb je genoten van je vakantie?

Siempre nos divertimos cuando salimos juntos.

A2

Wij vermaken ons altijd als we samen uitgaan.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • pasarlo bien (een leuke tijd hebben)
  • entretenerse (zich vermaken)

Antoniemen

  • aburrirse (zich vervelen)

Veelvoorkomende Collocaties

  • ¡A divertirse!Laten we plezier maken!
  • divertirse como un niñoenorm veel plezier hebben (als een kind)

💡 Grammaticapunten

Gebruik altijd het kleine voornaamwoord

Aangezien 'divertirse' een wederkerend werkwoord is, moet je altijd een voornaamwoord (me, te, se, nos, os, se) direct vóór het vervoegde werkwoord plaatsen. Dit geeft aan dat je de actie van genieten op jezelf toepast.

De stamwisseling (e → ie)

In de tegenwoordige tijd verandert de 'e' in het midden van het werkwoord in 'ie' (zoals divierto en diviertes), behalve wanneer de uitgang -mos of -is is (nosotros/vosotros).

❌ Veelgemaakte Fouten

Het vergeten van het wederkerend voornaamwoord

Fout:Nosotros divertimos en la fiesta.

Correctie: Nosotros nos divertimos en la fiesta. Het werkwoord 'divertir' (zonder -se) betekent 'iemand anders amuseren', maar 'divertirse' betekent 'zichzelf amuseren' of 'plezier hebben'.

⭐ Gebruikstips

Het gebruik van het voltooid deelwoord

Wanneer je iets als leuk beschrijft, gebruik je het bijvoeglijk naamwoord 'divertido' (El juego es muy divertido). Je kunt het voltooid deelwoord 'divertido' gebruiken in voltooid tegenwoordige tijd, zoals 'Me he divertido mucho' (Ik heb veel plezier gehad).

🔄 Vervoegingen

indicative

present

él/ella/ustedse divierte
yome divierto
te diviertes
ellos/ellas/ustedesse divierten
nosotrosnos divertimos
vosotrosos divertís

imperfect

él/ella/ustedse divertía
yome divertía
te divertías
ellos/ellas/ustedesse divertían
nosotrosnos divertíamos
vosotrosos divertíais

preterite

él/ella/ustedse divirtió
yome divertí
te divertiste
ellos/ellas/ustedesse divirtieron
nosotrosnos divertimos
vosotrosos divertisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedse divierta
yome divierta
te diviertas
ellos/ellas/ustedesse diviertan
nosotrosnos divirtamos
vosotrosos divirtáis

imperfect

él/ella/ustedse divirtiera
yome divirtiera
te divirtieras
ellos/ellas/ustedesse divirtieran
nosotrosnos divirtiéramos
vosotrosos divirtierais

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: divertirse

Vraag 1 van 2

Kies de juiste vervoeging voor de zin: "Yo ______ mucho en la playa."

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

📚 Meer bronnen

Woordfamilie

divertido(leuk, amusant) - Bijvoeglijk naamwoord

Veelgestelde Vragen

Hoe zeg ik 'Have fun!'?

Je kunt de gebiedende wijs (imperatief) gebruiken, zoals '¡Diviértete!' (voor tú/informeel) of '¡Diviértase!' (voor usted/formeel). De meest gebruikelijke algemene uitdrukking is '¡Que te diviertas!' (met gebruik van de aanvoegende wijs).

Wat is het verschil tussen 'divertirse' en 'pasarlo bien'?

Ze zijn bijna uitwisselbaar. 'Divertirse' richt zich op de actie van plezier hebben, terwijl 'pasarlo bien' (letterlijk 'het goed doorbrengen') een iets algemenere uitdrukking is die zich richt op de positieve kwaliteit van de ervaring of de doorgebrachte tijd.