Inklingo

Hoe zeg je "zich amuseren" in het Spaans

Het Spaanse woord voorzich amuserenis divertirseA1 niveau. Dit is een veelgebruikt woord in het dagelijks Spaans.

Dutch → SpaansA1
VerbA1
Een jong kind met een brede glimlach slingert hoog aan een felrode schommel, wat duidelijk plezier uitstraalt.

Voorbeelden

Los niños se divierten en el parque.

De kinderen hebben plezier in het park.

¿Te divertiste en tus vacaciones?

Heb je genoten van je vakantie?

Siempre nos divertimos cuando salimos juntos.

Wij vermaken ons altijd als we samen uitgaan.

Gebruik altijd het kleine voornaamwoord

Aangezien 'divertirse' een wederkerend werkwoord is, moet je altijd een voornaamwoord (me, te, se, nos, os, se) direct vóór het vervoegde werkwoord plaatsen. Dit geeft aan dat je de actie van genieten op jezelf toepast.

De stamwisseling (e → ie)

In de tegenwoordige tijd verandert de 'e' in het midden van het werkwoord in 'ie' (zoals divierto en diviertes), behalve wanneer de uitgang -mos of -is is (nosotros/vosotros).

Het vergeten van het wederkerend voornaamwoord

Fout:Nosotros divertimos en la fiesta.

Correctie: Nosotros nos divertimos en la fiesta. Het werkwoord 'divertir' (zonder -se) betekent 'iemand anders amuseren', maar 'divertirse' betekent 'zichzelf amuseren' of 'plezier hebben'.

Gerelateerde vertalingen

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.