e
“e” betekent “en” in het Spaans (Gebruikt in plaats van 'y' vóór woorden die beginnen met 'i-' of 'hi-').
en

📝 In Actie
Necesito aguja e hilo para coser.
A2Ik heb een naald en draad nodig om te naaien.
Es un hombre sabio e inteligente.
A2Hij is een wijze en intelligente man.
Madre e hija fueron de compras.
B1Moeder en dochter gingen winkelen.
Se prohíbe la entrada a menores e infantes no acompañados.
B2Toegang is verboden voor minderjarigen en begeleide zuigelingen.
🔀 Commonly Confused With
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "e" in het Spaans:
en→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: e
Vraag 1 van 3
Welke zin is correct?
📚 Meer bronnen
📚 Etymologie▼
Komt van het Latijnse woord 'ET', wat ook 'en' betekende. Het Spaans ontwikkelde twee vormen: 'y' voor algemeen gebruik, en 'e' om het ongemakkelijke geluid van twee opeenvolgende 'ie'-klanken te vermijden, een praktijk die het uit het Latijn heeft geërfd.
Eerste vermelding: Ancient, derived from Latin.
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Waarom heeft het Spaans twee woorden voor 'en' ('y' en 'e')?
Het draait allemaal om de taal beter te laten klinken en vloeiender te laten lopen. 'Y iglesia' klinkt herhalend ('ie ie-glesia'). Door 'y' te veranderen in 'e' ('e iglesia') wordt de herhaalde klank doorbroken en is het gemakkelijker uit te spreken en te verstaan.
Geldt deze regel als de 'h' stil is?
Ja, absoluut. De regel is gebaseerd op klank, niet op spelling. Aangezien de 'h' in het Spaans stil is, klinkt een woord als 'hijo' (zoon) alsof het met een 'i' begint, dus zeg je 'padre e hijo', niet 'padre y hijo'.
Zijn er uitzonderingen op de 'y' naar 'e' regel?
Ja, een paar. De belangrijkste is wanneer het woord dat met 'i' begint deel uitmaakt van een tweeklank (wanneer twee klinkers één klank vormen), zoals in 'hielo' (ijs), wat klinkt als 'yeh-lo'. In dat geval blijf je bij 'y': 'nieve y hielo'. Ook wanneer 'y' als vraag aan het begin van een zin wordt gebruikt, verandert het niet, zoals '¿Y Inés?' (En Inés?).